[請益] 請問現在上映的功夫熊貓4是國語發音嗎?
抱歉,太久沒有接觸電影院,
這兩天想帶小朋友去看功夫熊貓4(台中新光影城)
但官網說明沒有提到發音語言,
是國語發音?還是原文英語發音的?
要看各家影城選用的語言版本?
或是說台灣上映的一律都是國語發音? 謝謝
--
※ PTT 留言評論
10
[問卦] 台灣人英語發音之謎,tiguan變地瓜??福斯有一台休旅車,內地叫途觀。 台灣有些人,應該說蠻多人叫這台車 為「地瓜」。 tiguan 我查谷歌翻譯,英語發音近似國語的「踢館」。tiguan 據谷歌反應說,原文是捷克文。 結果捷克文的發音近似國語的「踢罐」,也就是後面那個音三聲變四聲。8
Re: [情報] 東立電子書城5/1上架章魚嗶的原罪推 aterui: 變章魚B了 04/26 16:57 推 wai0806: 章魚b 04/26 16:58 推 cornsoup: 怎麼不是章魚P 04/26 16:58 推 kirbycopy: 這不是大然常犯的把濁音半濁音搞錯嗎 04/26 16:59 推 Nuey: 嘻嘻 可能有不能說的地方用過了想要避開吧 04/26 17:00X
[問卦] 為何桃園客家話跟苗票客家話都是客家話?明明是不同語言好唄, 像我聽苗票同事說「好吃」,發音近似國語的「厚師」。 可是桃園同事講的客家話「好吃」卻發音近似國語的「吼系」。 我以為我桃園同事要威脅我給我死。 他們彼此也聽不懂對方語言。4
Re: [問卦] 大家為什麼不說台語了?主要就是抽象詞彙太少 沒辦法跟別人用台語進行比較深度的討論 大學寫申論題都是用國語在腦中發音 跟同學辯論也是用國語 學到新概念都是用國語跟英語來理解X
Re: [問卦] 為什麼中國對「企」這個字選擇唸三聲?因為臺灣人現在所說的中國國語用的是老北京土語發音,也就是北京滿人說漢話最傳統 的發音。 而中國人現在用的標準普通話發音是官話區的普遍發音。 鄉民日常酸的企業、法國、俄羅斯、和 之類的詞彙發音不同都是這個道理。 : 像「矽」字,中國人用的是「硅」字,起初「硅」也唸接近「矽」的音,1
Re: [問卦] 為什麼國片無法承接港片的榮光?我覺得是語言發音影響蠻大的 廣東話的發音 比國語(中文) 多幾個音調 所以演員發音時都要用盡面部肌肉 可以令面容直接將想表達的情緒傳到觀眾面前- 跟大陸中國不一樣 這個是要用哪個語言發音音譯的問題 拿台灣地名類比的話 就好比「淡水」 按國語發音音譯是Danshui
1
Re: [問卦] 這些台語發音很像有人也會常常唸錯嗎?這幾個字的發音(拼音和聲調)都不一樣 以下以數字表示聲調台語共1~8聲 1. 遮(jia/lia)雨X
Re: [問卦] 既得利益者反對台灣轉成英語國家嗎?轉日文國家比較好 日文音讀み可以發音任何一個漢字 因此國語書面語可以無痛轉換成日文發音 除此之外學會日文白話語可以和日文使用者交流 和國際接軌- 空的台語發音是近似國語的康 康的台語發音近似國語的空(例如健康用台語唸) 兩個字的國台語發音剛好顛倒 這種例子倒是蠻少見的 --