Re: [新聞] 電影「奧本海默」是中國譯名與用語!
原文43
爭論那麼多
我發現沒有一個人去實際考察
本人只好用歷史學所受訓練來獻醜一下了
我先把時間設定在1945年前後
因為投下原子彈促使日本投降
從而結束了中日之間長達八年的戰爭
對中方意義甚大
中國媒體和知識分子不可能不關注
極大可能從其撰述的文章中得知Oppenheimer的譯名
而且此時是中華民國統治時期,沒有"中國翻譯"的問題在
剛剛好有找到四篇談到他的
首先第一篇翻譯美國學者揭露原子彈誕生秘辛的文章〈原子彈與世界政治:原子彈的誕生〉
1945年出版《世界知識》第12卷12期,由(美)Jaffe,B. 著 顧均正 譯
https://imgur.com/FugtD91 p.22
裡面把Oppenheimer翻譯為奧本海麥
第二篇則是中國學者關瑞陞自己撰寫的〈原子彈的發明〉
出自1947年的《新蒙半月刊》第3卷 第12期 p.9
同樣使用奧本海麥的譯名
第三篇是1946年出版《現象(上海)》 第1期〈誰解放原子能?〉 p.1
也是奧本海麥
第四篇則是1947年出版的《智慧》雜誌第20期的封面
則翻為奧本漢姆
即便譯名跟現今稍有不同
但關於Oppenheimer的"Oppen"部分
在1949年中共建國前許多就已翻為"奧本"
顯示這跟所謂翻譯地域差異關聯較小
新聞所說的也小時候在課本上看到奧本海默這譯名也不難理解
個人猜想1949年有些相關知識分子來台
自然沿用了"奧本"的譯名
沒來台的部分則把"奧本"譯名延續至今
補充一下
"歐本"譯名從1954年開始使用,的確在1949年之後
但此時"奧本"也同樣在使用
甚至出現同個新聞不同媒體以"奧本海默"和"歐本海默"報導同一件新聞
(以上兩圖片同為中央日報)
(此為聯合報)
同是報導楊振甯李政道的事
--
research nice
長知識了
XD
推查證
推認真文
推認真查證
推考證 吵架有所本才好玩
認真文給推 覺得漢姆也是個不錯的翻譯名
推認真查證
這裡面Stern翻成哈吞 放在現在NBA版你覺得合適?
查證給推
認真推
推查證
推實事求是
認真推
但我懷疑你是在統戰
認真查證推
XDDD。說真的 完全不在意
英譯要怎樣都隨便 不要拼錯就好
看電影也要扯這個真要管 連中文都要廢了
就跟現在那堆台羅文腦殘一樣 真的沒意義
無腦反中在這裡很多的 別再意 在意不完的
至少現在罵國語是北京話的人少了 改去罵支語 也算是
種進步吧
本來不在意。但現在都查證了,歐本迷可以放心去看了
考據給推
推考證
但字幕直接出現簡體字就是翻譯的問題
推
這篇有料
有憑有據推
推考究文,歐噴海姆其實更接近他的名字,這德文
有考究有推xD
研究精神給推
幹你不要這麼專業好不好XD
專業考證給推
有料
超級認證真文推
海馬xd
超認真
問題從來就不是1945年左右的翻譯,而是我國後來長
期使用的翻譯
事實上,奧本翻譯在臺灣一直存在喔
推
48
以前資訊流通不發達 兩岸三地很多譯名都不一樣 特別是電腦資訊用語 弄出了三套專有名詞 不過現在資訊流通非常快29
這位是前風傳媒擔任執行副總編輯 前中國時報國際新聞中心主任 閻紀宇 不妨看看他的說法 連他都懷疑這種翻譯違反音譯原則 是不是要和中國學界一致 閻紀宇84
你搞錯重點了。 重點不是1945前後,中華民國如何翻譯這個名字。 因為現在是2023,這部電影是2023年放在電影院播放給2023(含以後)的觀衆看的,不是 播放給1945年那個時候的觀衆看的。 所以2023最近這十幾二十年來,一個地區/國家通用的語言、文化,就是這部電影在這個13
: : 元宇宙 以前沒有人將meta跟verse這兩字連在一起用 : 但meta翻譯成「元」是中國的用法 台灣很少這樣用 : 但自從元宇宙出來後 大家就跟著中國的用法使用了 : 就像樓下說的 之前台灣沒有統一meta-的翻譯89
要吵架之前,先把功課做好 把題目釐清好好嗎? 1.這部片是不是簡繁直接改: 答案是,絕對沒錯。證據會說話 板上就有一年多前第一張海報文51
不知道版友們有沒有注意到,其實在電影中,它本身也有一段關於「奧本海默」or「歐本海 默」的事情。 這段發生在 奧本海默 (或 歐本海默)和 Lewis Strauss 第一次碰面時,後者特別糾正了 奧本海默 關於他名字的發音;而這個環節甚至其實也發生在 諾蘭 本人上一個節目宣傳《 奧本海默》時,該主持人詢問「為什麼諾蘭的弟弟沒有『口音』,而諾蘭本人卻有『口音』42
下面都是用ipa 但是這裡打不了嚴式 就簡單用寬式 現代標準漢語(國語)歐ou/oʊ/ 奧au/ɑʊ/ oppen 德語/ɔpn/ 英式/ɔpən/ 美式/ɑpən/ 這裏德語n在非重讀音節,所以n自成音節 但因為前面有p調音的關係,嚴式的話可能要前移成m1
任何一個有看電影的人都不會糾結這個 因為每一個人叫他的時候都是奧本而不是歐本 但我比較想問開頭年輕奧本在打掃實驗室之前 那位老師叫他 你要xx 平板 有人記得是哪四個字或原文嗎?8
因為我還沒看過奧本海默 所以我用imdb演員表 搭配國家教育研究院所屬的樂詞網15
其實這例子還真有 而且還不限於 美音英音 例如JOHN 在中文中 約翰還是若望的問題 牽扯希伯來語 拉丁語 希臘語 這中間就牽扯複雜的語言發音演變 所以到底該叫約翰還是若望... 我覺得 看心情
51
[討論] 奧本海默是不是諾蘭少有的幽默橋段[!!!有雷!!!] 諾蘭的劇本通常不會刻意安排笑梗,幽默的段落都很少見 以前比較有印象的只有全面啟動 進入第一層夢境中下大雨,主角唸了造夢者睡前怎麼不先上廁所 但奧本海默好像刻意穿插不少幽默橋段49
[片單] 看完奧本海默想找二戰時間鏈的相關電影看完奧本後 很多相關的原子彈製作以及為何要投擲的看法 有了不一樣的理解, 背後包含了不少國與國高度政治化的角力 想從二戰的時間開始9
[閒聊] 拳頭會出奧本漢默丁格的造型嗎如題 奧本海默電影快上映了 話題流量拉滿 如果拳頭趁勢推出奧本漢默丁格的造型 E變成丟原子彈 R+E丟下去會有香菇雲16
[好雷] 奧本海默 模仿遊戲 之比較雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 看完奧本海默以後 讓我實在很難不跟模仿遊戲來比較18
[問卦] 愛因斯坦和奧本海墨誰是原子彈發明者奧本海墨電影要上映 不是因有愛因斯坦加入 原子彈才問世? 愛因斯坦也說做最後悔的事做原子彈 所以原子彈到底是誰發明的? --9
[問卦] 諾蘭會怎麼拍原子彈爆炸?如題 諾蘭導演新電影即將上映 拍的是原子彈之父奧本海墨的故事 那劇情一定有原子彈試爆的部分 有沒有諾蘭會怎麼拍原子彈爆炸的八卦?6
Re: [新聞] 奧本海默曝新劇照!神導諾蘭親解黑白彩色關於這個黑白與彩色的差別,為什麼我感覺到一部分的違和感? 下面有雷 ※ 引述《InoueNagi ()》之銘言: : 新聞網址: : 《奧本海默》曝新劇照! 「神導」諾蘭親解黑白彩色交錯手法X
[問卦]奧本海默根本美國蔡阿嘎嘛剛好看完 原子彈之父 奧本海夢的傳記片 看完之後 覺得他承受的壓力 能耐 還有他對物理學的堅持X
[問卦]奧本海莫是美國蔡阿嘎嗎?剛好看到奧本海莫的預告片 奧本海莫 號稱原子彈之父 製造史上第一顆原子彈 而且他的外表 個性 知識 經歷X
[問卦] 豆導會怎麼拍奧本海默諾蘭德的奧本海默 如果翻拍成台灣版的 剛好又被豆導指導 豆導會怎麼拍 會說