Re: [新聞] 電影「奧本海默」是中國譯名與用語!
※ 引述 《medama》 之銘言:
: 大數據 以前叫「巨量資料」
: 到現在data在台灣也還是叫資料
: 但big data就是跟隨中國用法使用「大數據」
:
: 元宇宙 以前沒有人將meta跟verse這兩字連在一起用
: 但meta翻譯成「元」是中國的用法 台灣很少這樣用
: 但自從元宇宙出來後 大家就跟著中國的用法使用了
: 就像樓下說的 之前台灣沒有統一meta-的翻譯
: 到元宇宙出來後才比較統一使用中國的翻譯(元)
網頁裡面有一個標籤 tag 也可以說是element
<meta name="wtf" content="bullshit">
中文翻譯叫做元資料
大概從兩百萬年前台灣資訊業界就翻作元資料
後設資料我還真沒聽過
但元資料說實在還真難聽
※ 引述 《bced》 之銘言:
: 第一篇底下有網友這麼說:
: CLOSED : 奧本 歐本 鵝本 X本 都是音譯 那來的正確之說
:
: 從翻譯的基本原則來看,「鵝本」就是錯誤的翻譯,這道理應該就很顯而易見了;觀衆看: 到「鵝本」會出戲啊,所以這怎麼會是正確的、好的翻譯?這部又不是搞笑片、鬧劇、喜: 劇,翻成「鵝本」是要讓觀衆笑滿3個小時嗎?
其實很簡單 你覺得怪是因為你早有先入為主的名稱記憶
如果一開始就是翻作鵝本 你反而會覺得歐本是什麼碗糕?
就像技安變成胖虎 小叮噹變成哆啦A夢
一開始大家也都不習慣
現在反而直覺反應就是哆啦A夢
其實很多人對於支語有很大的誤會
討厭支語的人並不是真的討厭所有中國來的名詞
而是這個詞在台灣有沒有達意 詞語的組成有沒有通俗
詞不達意 就是很多支語的通病
北車 這不是支語
但就一股莫名的肚爛感油然而生
大概率 這是支語
幹!機率就機率 大概就大概 是在大概率三小?
其他很多支語 都有相同的情況
相反的 這冷飯真香 雲觀眾 雲玩家 這些都是從中國來的
為什麼沒人討厭?
因為他有確實傳達完整的意思
簡單來說 就是滿足台灣人對於辭藻的美感
跟激活 屏幕 視頻 硬盤 質量這些詞不達意或扭曲原意的垃圾不一樣
奧本海默這名稱說實在我還真覺得沒問題
你說學校有上過 或許吧 但有多少人會記得原子彈之父的名字是什麼?
大家記得的只有那兩顆炸日本的原子彈 還有 made in USA
你說發明紙的是誰?
第一個上太空的是誰?
貓王叫什麼名字?
披頭四裡被瘋狂歌迷槍殺的是誰?
大概無人不知 無人不曉
但是原子彈真的離我們生活太遙遠
非相關科系或本身有興趣的 基本上都不太會知道(支語:基本沒人知道 這句就很噁)
我還是要宣導台灣電影未來應該直接用英文原名當片名
這樣才能最忠實傳達片名有時帶有雙關的意義
或是避免像哈利波特直接在副標暴雷
--
同意絕大部分 但你可能會被噓
後設資料在199X年以前就在用了,最早在資訊業界用
記得是在講資料庫的時候。
至於meta tag...我是沒印象有人在講中文,這翻成中
文好像沒意義,程式碼裏正常又不能寫中文。
通常會說 meta data
反支語警察應該快到現場了
英語原語片名就失去在地化
因為台灣覺得英語潮,所以越來越不喜歡翻譯,搞的一
堆都英語名詞
就像你看他們覺得怪 他們看台灣中文也覺得怪
但老共在兩千年後逐漸開始傾向“本地化”,詞彙一定
要有中文翻譯,平常可以講,但要送說明書或一大堆審
核文件,有英文沒中文會被退
結果臺灣沒有習慣用中文詞的,也自然會被帶過去,畢
竟別人比較常使用
我們自己不重視,當然別人幫忙決定這詞該叫甚麼
你舉例就舉措了 機率對應的是概率 不是大概
我沒說機率一定對到大概 我是說機率就機率 概率就概率 兩個名詞分開用 沒有什麼叫做大概率
高機率 大概率 都沒有違反中文造詞原則
這你就錯了 大概本來就有包含機率 大概會發生 大概是這樣 另一個說法叫做八成 你覺得這次微積分會不會被當? 大概會吧 = 很高的機率被當掉 大概率在台灣人眼裡就是重複且不必要的贅詞 跟總 total 有八成像
真的那麼在乎,整天接地氣或是高端的先去噓一下
講難聽一點,很多人喊著反支語,碰到片子只有簡中
字幕還不是加減照看? 看多了能不學個幾句?
錯
沒錯 颱風假早就正名災防假 還不是喊颱風假喊爽爽
雖然後設資料很冷門 但是元資料其實也不是普遍翻譯
其實簡單翻 補充資料 最切合其意義.
電子資訊很多都直接用原文,硬要全翻中文讀起來很卡
北車是縮寫用法 語言常態
以中文來說 古代書寫困難 會創出很多專用字來描述
特定情況 達到用字精簡 現代白話用形容詞 副詞等等
來描述主詞的狀況 這是從字少到字多的過程 等多道
一定程度 又會開始精簡
質量是物理名詞,背後有嚴格定義
奧本歐本只是音譯
簡單講支語警察看到中國的就氣噗噗
愛支病患看到簡體字沒轉繁體就高潮 呵
一直覺得愛支病患這詞也太自以為幽默的歧視了吧。
。。到底哪開始的?
感覺蠻新的
推這篇
問題:概似性、機率、或然率、概率,以上那些詞是
相同意思的?
然後μετα我也學過,我記得沒有什麼自我指涉的
意思……所以翻譯怎麼亂搞我是隨便他了。雖然元宇
宙本來聽起來很酷,但不就是虛擬空間而已嗎?
有慣用翻法不用 標新立異幹嘛
大概率是較大的「概率」,你堅持想成「大概」率耶!
北車哪有問題
後設認知
48
以前資訊流通不發達 兩岸三地很多譯名都不一樣 特別是電腦資訊用語 弄出了三套專有名詞 不過現在資訊流通非常快29
這位是前風傳媒擔任執行副總編輯 前中國時報國際新聞中心主任 閻紀宇 不妨看看他的說法 連他都懷疑這種翻譯違反音譯原則 是不是要和中國學界一致 閻紀宇31
原文43 爭論那麼多 我發現沒有一個人去實際考察 本人只好用歷史學所受訓練來獻醜一下了 我先把時間設定在1945年前後84
你搞錯重點了。 重點不是1945前後,中華民國如何翻譯這個名字。 因為現在是2023,這部電影是2023年放在電影院播放給2023(含以後)的觀衆看的,不是 播放給1945年那個時候的觀衆看的。 所以2023最近這十幾二十年來,一個地區/國家通用的語言、文化,就是這部電影在這個89
要吵架之前,先把功課做好 把題目釐清好好嗎? 1.這部片是不是簡繁直接改: 答案是,絕對沒錯。證據會說話 板上就有一年多前第一張海報文51
不知道版友們有沒有注意到,其實在電影中,它本身也有一段關於「奧本海默」or「歐本海 默」的事情。 這段發生在 奧本海默 (或 歐本海默)和 Lewis Strauss 第一次碰面時,後者特別糾正了 奧本海默 關於他名字的發音;而這個環節甚至其實也發生在 諾蘭 本人上一個節目宣傳《 奧本海默》時,該主持人詢問「為什麼諾蘭的弟弟沒有『口音』,而諾蘭本人卻有『口音』42
下面都是用ipa 但是這裡打不了嚴式 就簡單用寬式 現代標準漢語(國語)歐ou/oʊ/ 奧au/ɑʊ/ oppen 德語/ɔpn/ 英式/ɔpən/ 美式/ɑpən/ 這裏德語n在非重讀音節,所以n自成音節 但因為前面有p調音的關係,嚴式的話可能要前移成m1
任何一個有看電影的人都不會糾結這個 因為每一個人叫他的時候都是奧本而不是歐本 但我比較想問開頭年輕奧本在打掃實驗室之前 那位老師叫他 你要xx 平板 有人記得是哪四個字或原文嗎?8
因為我還沒看過奧本海默 所以我用imdb演員表 搭配國家教育研究院所屬的樂詞網15
其實這例子還真有 而且還不限於 美音英音 例如JOHN 在中文中 約翰還是若望的問題 牽扯希伯來語 拉丁語 希臘語 這中間就牽扯複雜的語言發音演變 所以到底該叫約翰還是若望... 我覺得 看心情
爆
Re: [問題] 主播台禁用支語討論看了原PO文章的推文,只討論支語問題。 個人淺見,支語之所以會被討厭,反中這種政治因素不是最大的原因。 比較像是在反對支語上加了情緒。 畢竟是一個整天說要打我們的國家。 會被討厭是肯定的,但不談這些,87
Re: [問題] 主播台禁用支語討論文章觀點有些好像怪怪的 回應如果有冒犯見諒QQ : 看了原PO文章的推文,只討論支語問題。 : 個人淺見,支語之所以會被討厭,反中這種政治因素不是最大的原因。 我覺得不太正確 政治確實就是最大因素 而且是人為操作的66
[問卦] 哪個支語你最受不了今天一直在看八卦二板討論支語 提到了很多詞彙 例如激活、回車、菜單、屏幕、硬盤、視頻等等 而這些詞語幾乎都有台灣用語可使用 但台灣用語不用跑去用支語是件很奇怪的事吧45
Re: [問題] 主播台禁用支語討論其實根本沒差多少,然後打字跟講話要分開來看 因為文字用眼看,講話用耳聽 「我今天吃了一個apple」 這句話看起來難道就不討厭嗎?我是覺得不比「我今天看了一個視頻」來的好 其實一樣討厭啦,只是普遍台灣人就不會這樣講話,58
Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?與其吵這些 不如做個支語清單讓後世得以分辨 台灣用語 支那用語 品質 質量 螢幕 屏幕 高畫質 高清48
[問卦] 為什麼支語警察沒落了?????記得4~5年前只要文章不小心打了一個什麼視頻、質量、ps4手柄, 這類的支語(aka西台灣、左岸、畜牲之地、大陸、中國),就會被鄉民砲到翻, 但這幾年來發現,反而是噓支語的人會被大家砲轟了, 好像講支語不是什麼大不了的事情,反而是噓支語的人不對。 到底為什麼會有這樣的轉變呢?27
Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?其實支語警察也是糾正自己不喜歡的支語罷了 不然現在不管哪個地方都有用到支語,雙標警察真的讓人看笑話而已 例如:1.炸魚 2.黃遊 3.牛頭人 4.樂子人 一定還有更多啦但上述4個就是我挺常在巴哈、PTT看到不少人用,也沒看到警察去取締 所以那些被討厭的支語單純只是唸起來很難聽不用扯一大堆理由啦17
[問卦] 看到支語會崩潰的都是什麼人?如題 大家都知道現在網路上跟YouTube 啥的很容易看到些中國的用語 比如說 視頻 屏幕2
[問卦] 支語是不是也有分等級視頻,質量,屏幕,走心,水平 激活,軟件,信息,鼠標,內存 ...等等等 支語警察看到這些大概必噓 但