Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟
話說想到英文也有分美式英式
不知道英國有沒有被美式英文入侵?
如果英式英文也被影響
代表這就人口數因素無解
但是如果不受影響
就能去研究一下他們怎麼做到的
--
英國會擋啊
居然
美國之前有新聞靠背佩佩豬 的英國腔
英國還真的會歧視美式用語
英國擋美國語言 全世界擋英國料理
美英澳英語都有點相互看不起
英國也會反觀嗎
橡皮擦和保險套阿,互相笑話那種
英國很重視腔調、口音跟用語
對一般人來講影響可能沒有很大,但如果想往上走這些腔
調用詞都會變成影響地位因素之一
印象football在英美意思不同,還有類似例子嗎?
各國政府或多或少有一些
法律制度、政策措施或教育課程
因為語言文字涉及國家、地區、
民族、種族等的歷史、文化
因此就會發生國家、政府的一些
政策推行與政治措施
或者某些價值觀或是意識型態比較接近
愛國主義或民族主義等等的
個人、組織、團體等
也會有所反感、抗拒、主張、提倡等
希望能有保護性措施或者
一些教育的施行
歷史文化的傳承、保存等
文學、歷史、哲學、社會科學(政治、經濟等)
、商業、金融等基本上是會相互影響的
ernment-penalize-english-words-intl/index.html
以前西洽討論中國用語的時候好像也有提到英語美語也
會互相排斥的問題
美語警察(?
類似例子就地鐵跟地下道,以及上面說的橡皮擦保險套
歐洲現在各國政府也都會阻擋英文外來語的影響力 不知道滿
口支語使者對這些歐洲人有什麼看法?
台灣都習慣接受外來文化輸入幾十年了,現在要特別擋一個
中國用語根本辦不到,講的人根本也不覺得這有什麼政治統
戰意涵
如果今天台灣政府也立法要求民間不能使用易混淆的中國
用詞,例如要求菜單不能使用土豆絲這種非台灣約定成俗
的用法,那當然樂見其成,問題是有嗎?砲轟課本用來舉
例的用詞,卻無視這種用法早就充斥民間,對抑制外來用
語的濫用有作用嗎?
台灣語言就一直習慣隨便講了,工地師傅一堆器具術語都日台
夾雜在用。你要怎麼管理全部抓回去再教育?
還是混用日本沒有文化影響,某國才有
日語就一堆外來語全部用日式發音解決,台灣把所有外來語用
台式發音就沒問題了
就剛好語系相近加上國情 不然哪會在意
台灣立法禁止使用?哈哈哈,有可能嗎
一大早就在講笑話嗎?等等言論自由拳就出來了
語言相近,除非你搞得像北韓那樣文化封閉,被影響是難
免。另一方面對岸用詞會被注意是他們之於我們並不是日
英美一般國家之於我們的狀況
另外他國外來語的使用也不會讓你跟當地用詞混淆
英國人現在不會想統一美國,恢復大英帝國的榮耀。跟
某個整天幻想蟲返種花冥族農藥的大國差很多
不然拜登跟呂特幹麼吵football跟Soccer
而且英國不會還在那邊美國是不可分割的一部分
會吵,尤我在台灣上大學發現單詞拼法不都一樣時
37
雖然說重修國語辭典修訂本的確有土豆也意指馬鈴薯的說法 但臺灣真的沒人在用土豆來稱呼馬鈴薯 土豆基本上全是在指花生 而且大都是用臺語唸 也不意外啦爆
現在早就一堆名詞被對岸影響了 土豆只是新聞有報出來的 黃油 集成 優化85
很悲觀的說,用語被洗過去是遲早的事 特別是那些新出現的用詞 我平常會看大量科普的東西,特別有感 台灣做這方面的翻譯人數真的相對少非常多 熱門的東西台灣還可能和對岸有辦法拼速度8
之前在Netflix看的日劇也是 字幕把菠蘿麵包翻成鳳梨麵包XDD --19
我覺得康軒自己有毛病 人家是因為用小紅書跟抖音所以講土豆 你是生物課本欸 你管小紅書熱門用語幹嘛? 小學生用小紅書的 你不教他也知道 不用的教他幹嘛? 那牛逼也是中國常見網路用語X
想太多 不是對岸用了台灣人就不能用好嘛 : 土豆只是新聞有報出來的 土豆麵筋 台灣人不可能認為是馬鈴薯麵筋 台中人要請人家吃土豆也絕對不會有台灣人認為是要請吃馬鈴薯8
這讓阿北想起國中時候 有個英文 haven't seen you for a long time 翻譯過來是好久不見 然後那個時候 如果你是寫 Long Time No See 是不行的 直接算你錯21
剛剛推文看到的 渲染也是支語喔? render 台灣好像要叫做彩現/算繪/算圖 可是大部分的軟硬體廠商都是用渲染 這些廠商都被支語入侵了嗎?41
感覺吵這個的根本圖都沒點進去看 這四格漫畫就是要表達一些物種俗名相同但其實是不同的東西 那土豆這個中國跟台灣剛好俗名學名不同的東西不就是個很好的例子? 不然如果想要表達相同情境還有什麼東西可以舉例? --21
我比較好奇的是中國翻譯是不是有標準ㄚ 好像比較少出現一個人名n種譯法?(普丁,蒲亭,普亭...) 還有就是翻譯普遍更貼合原文名而不是英文名的樣子,舉例:又是普京= = 雖然有時候會出現特朗普這種tr翻成英文沒有的舌音的現象 不過這聽起來也很像標準化下的產物
17
[討論] 背單字要背英式發音還是美式如題,小的最近想開始努力向上,但又想走最簡單的路,如果美式英文跟英式英文選一個 學該選誰咧咧?還有想請問學測英聽是英式發音還是美式發音? --7
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟其實支語有些我覺得還行,像優化我覺得比最佳化簡潔一點。 不過對我來說我還是不習慣馬鈴薯叫土豆,因為會叫什麼豆的一般不都是種子部分嗎?可是 馬鈴薯不是種子啊,馬鈴薯是塊莖。 所以我還是覺得土豆是花生比較有點邏輯,畢竟花生也是種子。 --7
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟支那為什麼不發明土豆的殘體字 硬是要寫的和正體字一樣 對於他們剽竊台灣的東西 我很憤怒 --6
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟純粹是我個人認為 馬鈴薯叫土豆滿奇怪的 部分地區的很好客 都會招待別人吃土豆 像是台中 或是台南5
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟說ㄍ有趣ㄉ 我一直都知道馬鈴薯和土豆不一樣 但是這ㄍ小可愛 窩們以前都叫他土豆地雷/土豆炸彈5
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟聽說台灣人沒有人用土豆來稱呼馬鈴薯 那麼這個自由時報直接拿馬鈴薯來稱呼為土豆想必被入侵很久了? 有人看這道菜不看食譜會不會覺得是花生切絲? --
85
[閒聊] 一般大學生穿越回古代能做啥?77
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中60
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中45
[閒聊] 學不來當年做全部結局有多震撼36
[閒聊] 看完FX戰士久留美學到了什麼38
[SAO] 刀劍神域-序列爭戰4DX 觀後雜談27
[閒聊] 下班遇到有車的流浪漢25
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中24
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中24
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中23
[閒聊] 我的青梅竹馬變得太大了20
[24秋] 青春之箱 06 小雛98
[閒聊] 澤野弘之的音樂跟哪部動畫相性最好?39
[閒聊] 之所以巴哈姆特獨大的原因?17
[海賊] 《航海王》1131話 令人感到熟悉的羅賓?17
[討論] 沒人管酷拉皮卡破壞約定俗成的規矩嗎?17
[閒聊] 敗北女角Drama CD 八奈見「告訴你吧,時尚的秘密」16
[閒聊] PTCGP 欠幹的小霞15
[PTCGP] 小霞連續51次正面?!13
[閒聊] ルリ 很大的PS5 Pro17
[蔚藍] 莉央:愛麗絲你他媽……13
[閒聊] 中國翻牆網友自畫像13
[閒聊] 禮包那些東西,賣不掉為什麼要進?13
[閒聊] 浪客劍心 佐之助的"雙重極致"大挑戰8
[閒聊] 現在來看,草莓100%算是黨爭佳作吧?14
[蔚藍]今日壽星-銀鏡 イオリ11
[24秋] 膽大黨 06 牙白的女人11
[情報] 綾奈由仁子:沒參加MyGo劇場版喔11
[妮姬] 小遊戲卡關了30
[Vtub] 自然媽媽帶鼻環大家接受嗎?