Re: [KV] KV員工新爆料
補充一下第二點
※ 引述《appshjkli (黑松FIN)》之銘言:
: 來源:
: https://x.com/R_onaldoTheGoat/status/1832861828759838799
: https://i.imgur.com/n1YLGgZ.jpeg 圖片
: 1.對Nexon Game的金錢分配(激勵獎金)不滿
: 激勵獎金隨著BA營運三年而逐漸減少
: 2.對悠星(Yostar)亂改他們的劇本(本地化) 還有反對劇本內容不滿
正確來說是yostar有反對二部劇情的過去,後來二部劇情有修改。
推文說韓國人猜測是對策委員會三章part2,然後過於血腥所以修改。
(通靈文看看就好)
然後說yostar擅自超譯角色,還有翻譯相關問題也被提出。
—
貼個週末去的3.5 shop
https://i.imgur.com/0jqf32S.jpeg
Sent from JPTT on my iPad
--
推薦給拉普提克在地化
支那人河蟹鐵拳也能砸韓國棒子==
不管喜歡叫河蟹還是在地化,結果就是改完沒啥問題啊,
不然原文派喜歡當面罵渚跟叫亞子跪下嗎
哪裡駡渚教和叫亞子跪下?沒啥印象
翻譯本來就會改很正常吧?嫌代理商翻的爛可以自己找人或是
自己上啊
罵渚無可救藥,和亞子打賭贏了叫她跪下
韓版原文的老師比日文的兇很多 之前板上有比較文
你沒印象就是因為你玩的不是韓文版
之前就上了原版 然後被噴爛 之後還是改回潤過的版本
難怪會搞到這地步 就是沒人家懂市場
覺得自己很行 然後想自己上的結局 太經典了
駡渚教應該是伊甸條約吧?和阿狗是絆劇情?
4-2劇情的含金量還在上升
無潤色的韓服文本我記得國際服也用過,反響不好,
後來改用日服文本
韓版原文劇本個性爛不討喜的不只是老師就是
可是原文會直接跟煮飯婆說我愛你跟和亞伽里旅館過夜
#1aFv_Vrp 韓版叫亞子趴下是絆劇情沒錯
韓文版給我的印象是:嗯這些角色真的是一群韓國人(?
原文版很難在日本宅文化圈紅,日富美的檔案宣言日文版跟
韓文版就差很多,看過的日本人基本上都覺得改編過的日文
版檔案宣言比較好,合他們胃口
如果爆料內容正確 那本來就想針對BA啊 死了剛好
啊 推錯文
日本人講話就喜歡委婉不直接 韓版人均猛虎開門破哪受的了
韓國:女人 服從我
原文版不只直接 噴人的時候也很兇 兇到好像欠他錢一樣
老師叫學生跪下這不算體罰嗎?
直接嗆渚無藥可救vs要帶她走出黑暗
其實老師把學生當狗遛也是體罰啊
所以到底要不要支持依照客群文化更改劇本和角色個性
單就這幾天看到的部分日韓的用詞差別來看,不得不說
悠星幹得好啊
哇靠 我檔案雲玩家 韓版用詞這麼硬喔?
那真的不得不說優星改的好
原文就韓式大男人 很直接 日文就比較委婉溫柔點
這次事件也是韓國人最凶 很正常吧
但是走出黑暗那段也因為後面劇情幾乎放生渚讓只玩日版的當
時有不滿XD
最終篇陽葵評論莉央那邊也是韓版最兇
韓國歐巴好兇好帥
新年亞伽里的絆劇情也有差一個是末班車一個是住旅館
其實悠星修改的文本的確有點想看過劇本照自己的意思二創
#1ct9FV7X 就這個
以塑造老師形象這點來看,讓我突然有點好奇韓國的老
師是怎麼樣的wwww
啊問題是悠星的劇本還是比較受歡迎
本來是韓國霸道歐巴,結果被改成日本雅沙西軟爛男==
是他們一般的學校老師也比日本凶嗎
比較受歡迎?這要怎麼比
我記得以前看過的收入文,好像是日本佔收入大頭來著
(?不過我好久沒查了
#1b05DjgC 這篇有最終篇三語對比
大頭症歷久不衰
直接講莉央垃圾是真的超兇
自己寫的馬東石老師,不但被外國人魔改還大受好評會很受
傷可以理解
韓國歐巴老師感覺會男女憑拳
莉央只有錯在遊戲太好玩,把愛麗絲感化了(X
陽葵部分比較不一樣就是,全版本陽葵那裡都是痛罵莉央,沒
有因為翻譯改變本意,只是狠辣的程度有差(
剩啞死了 渚裝機械鎧
搞不好這種程度的潤色對不滿悠星的創作者來說就等於亂
改了
我覺得檔案的大成功對出走那幾個創作者產生了嚴重錯覺
認為自己出去弄一個也可以大紅 完全忽視行銷和公關的重
要性
創作者一直都期待自己寫出好東西就能靠口碑紅啊ww
啊就開發商團隊容易看不起發行商團隊專業的老毛病犯了吧
韓版人設是覺得夠八點檔才能符合他們需求是吧
比嗆比辣比浮誇
陽葵開噴那邊反而是英文比較好笑 他們有點超譯
超派
照韓原文這樣搞,早就涼涼了吧
檔案寫劇本沒悠星幫他們潤過真以為他們靠他們自己劇
情紅的啊?
當然是靠劇情,沒料的劇情你翻得再好也只是讓玩家清
楚知道它沒料
因此好的翻譯功不可沒,但重點還是劇情本身要好
好餐點但悠星再加點佐料,主廚爆氣,原來是四宮
p2是列車商戰篇嗎?悠星潤玩劇情還那麼垃圾,原文不就
更‥
這麼兇感覺學生三句話兩句西八了
想不到能看各地文化差異,BA這種橫跨數國的作品幕後真
是太有意思了。是啊,早聽聞韓國大男人歐巴拳頭硬。說
BA沒感覺,原來藏在韓文裡啊,看來我們是朝凪的老師
突然想到 老師被沙織開洞後 韓文有沒有臭幹一下啊XDDDDD
“(中槍)啊啊啊啊啊啊 西八!”
老師這樣對學生我反而會想踹老師
請潤色來又嫌東嫌西,潤色有沒有做錯不就看玩家有買單嗎?
太兇了吧
看完我覺得日版改得真好
韓國歐巴風真D派
韓版太大男人有點違反老師的設定
可能原本韓國老師的設定就是這麼大男人
應該是本來想要大男人後來修改過後變成現在這種全肯定學
生的形象
有些創作者自己沒料靠包裝也不知道
真的沒料常發生這種事
我一定可以 !
很正常的 大賣誰會覺得自己沒料
市場決定一切,百鬼導遊活動就是悠星秀給你看,見到棺
材再掉淚是什麼樣子,不然乾脆只做韓國市場就好
爆
首Po 來源: 圖片 簡單總結: 1.對Nexon Game的金錢分配(激勵獎金)不滿40
悠星暗改不是悠星代理的日常嗎 但悠星擅長遊戲本地化這點的確無話可說 韓國手遊跟中國手遊在悠星手裡都能包裝得像日本手遊一樣 拿悠星手上的艦B / 方舟 / BA 來說 能看到原開發組身影的只有進遊戲那一下,其他就沒了34
要是爆料為真, 代表我以前的通靈其實也沒啥誤差。 先看一下之前比較一些韓日文本差異的文章: 韓網探討 各國陽葵怒噴小AMAS7
欸欸 大家都吹爆悠星 為什麼檔案動畫三流改編 錢拿去砸戰隊大失格 還是悠星管不到動畫== 我就知道 --38
純討論這件事 很久之前我翻譯過一篇最終篇的訪談 裡面提到說最終篇之所以能提速而不是像伊甸條約那樣拉很長 是因為優星要求要這樣子 然後頗受大家稱讚 因為確實要這樣子做才對 結果沒多久報導就被改掉了 改成是自家高層要求的 不是優星 然後連是哪位要求的都有寫出來22
當打工人就是要有自覺啊, 天底下怎麼可能會有不「拿東牆補西牆」的公司 大家入職初期的薪水 廣義上來說也是公司用其他計劃賺來的盈餘 真的有本事就自己開公司
爆
[閒聊] 作畫精美劇情差/作畫崩壞劇情佳 豆幾?洽眾好,站在閱覽者立場,肯定作畫、劇情我全都要!但現實總是殘酷….. 若新番有二部動畫讓你很感興趣,二部皆擁有強大的聲優陣容,惟— A動畫 作畫精美,但劇情(敘事、主軸)極差 B動畫51
[蔚藍] 所以Nexon和Yostar是怎樣的合作關係?這次看完最終章的Ed應該很明顯看到基本上全部都是韓國人吧 這樣來推斷基本上全部都是Nexon製作的也不為過 Yostar出現的就是在最後面一小段 可是要說只是技術支援的話好像也不是 畢竟我記得當時二週年的時候 就是Yostar指示Nexon要釋放什麼資訊甚麼的 感覺就像是在下指導棋一樣47
[閒聊] 美日中服因為翻譯產生分歧美服一個討論串對於最近幾次美日服代理商逕自修改故事內容開始不爽(不過沒到炎上) 好像過去幾次大活引進META的劇情,但是經營日服與美服的Yostar對於劇情有自己的解讀 不只盡量消除對歷史事件時間與地點的影射,還直接修改了角色的設定 讓很多玩美服的人覺得看不懂劇情在幹嘛,並且劇情推進比中服慢 好像問題出在中日翻譯的過程,然後美服因為是跟著日服跑所以受到波及42
[閒聊] 公主連結二部主線大家看得下去嗎?為了下星期的活動趕主線劇情中 但總覺得二部劇情實在拉有點長 而且公主模式效果其實也沒多好只能清清雜魚 凱留第一次想變身還失敗XD 不過看得出來有想要加強其他公會的鏡頭14
[閒聊] 關於二部的某個角色有線索了嗎?為防有人還是連二部都還沒開始,還是防個雷 好了應該是夠了 就是那個二部剛開始時,就一直引發討論的異星巫女啦 一開始大家都認為應該是前所長 可是隨著劇情推進,2-5-2也跑出了大統領所長13
[閒聊] 時空貓 外典通關 感想(微雷外典打完沒兩天,果然還是想來發一下刷刷存在w 先說整體感想吧,這次劇情整體來說有讓我想起當初第一部剛打通的感覺,劇情(包含提到的名詞或伏筆等等)首尾都銜接的很好,*中間塞角色(人魚&能登米絲特)進來(相較於二部來說)也不會讓人感到特別突兀。 *二部轉篇雛(緋奈)的登場真的是突兀到炸開,完全沒鋪陳,差評。 中間跑支線也沒什麼煩躁跟拖戲感,只是真要說拖戲的話大概就是外典本身採連載制,一個月一話,打完沒事做等下一話之間會枯燥,甚至會差點忘記上次的進度演到哪。8
[聊天] 刀劍與公連的遊戲環境設定87%像? (微雷)目前還在追日版二部三章劇情, 故事裡面的遊戲科技設定和刀劍的「AOU」(愛麗絲篇) 實在有點像, 都要維生機器輔助,意識可以直接融入遊戲, 如果受到外力干擾還會使意識受損。 不過看起來的差別是,AOU 當時仍然在實驗階段,6
[閒聊] Yostar包下了秋葉原一整個出口4月1日よりYostarがジャック展開 秋葉原駅中央改札の改札口入口標等が 「中央改札(Yo star改札)」に! 株式会社Yostar(本社:東京都千代田区/社長:李衡達)は、4月1日(月)より、JR秋 葉原駅中央改札正面全体をジャックすることをお知らせいたします。4
[GNN] 「Yostar OFFICIAL SHOP JR 秋葉原站店」來源: 標題:「Yostar OFFICIAL SHOP JR 秋葉原站店」展示會報導 販售《碧藍航線》《蔚藍檔 案》等週邊 內文:
48
[問題] 赤坂有達成在 VT 直播上說的諾言嗎?75
[毒物] 已經……不想再工作了44
[MyGO] 愛爽偷捏43
[閒聊] 台灣版的蒸氣龐克作品會怎麼演?42
[MyGO] MyGO!!!!! x Lawson 中國聯動35
[情報] 五等分的新娘新作《春夏秋冬》 1月發售76
[鳴潮] 椿還是愛我的37
[閒聊] 今天11/15是聲優富田美憂的生日!36
[閒聊] 碧藍航線 X ToLove黑出包聯動生放串32
[閒聊] 大賀!闇龍紀元4狂銷百萬套34
[閒聊] 你妄想過什麼IP和玩法的結合?34
[閒聊] 開後宮不被分屍的關鍵是什麼?30
Re: [閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物30
[地錯] 「一心憧憬」算不算極度op技能?46
[GKMS] 十王星南 實裝直前SP生放29
Re: [毒物] 已經……不想再工作了26
[閒聊] 吸血鬼倖存者類型遊戲26
[閒聊] 任天堂鬧鐘 Alarmo 一週使用心得29
[閒聊] 東雲うみ 八咫烏25
[閒聊] 碧藍航線 出包聯動 沒有美柑33
[閒聊] 仙境傳說3試玩影片22
[討論] 歧路旅人 vs DQ321
[holo] 佩可拉談公司方針改變的影響22
[閒聊] 通常冒險隊伍中是不是愈強的走愈後面60
[絕區] 1.4內鬼情報 這下動搖米本了22
[假閨蜜] 帽子居然沒訂閱mem啾53
[Vtub] ビビデバ Youtube觀看數破億19
[閒聊] 岸田メル 蘿樂娜20
[妮姬] 新作ASMR動画「その唇に毒があっても」35
[問題] 為什麼GPT對動漫遊戲的問題錯誤率極高?