[閒聊] 吐槽最近幾部動畫的譯名
總覺得最近有些作品的譯名…有點怪
[物之古物奇譚]
冗詞贅字有點多了吧
不想翻成「物物語」,大概是為了和對岸區別或是覺得容易和物語系列搞混吧
那你翻個「古物奇譚」或「物之奇譚」不行嗎?
物之古物是?
[給不滅的你]
我是覺得「致不滅的你」聽起來比較有情調也比較自然啦
用給就有點…太口語的感覺
[屍體堆積如山的什麼來著]
不是
到底是誰決定用這個譯名的?
原本翻「亡骸遊戲」簡潔有力,好記也容易跟朋友安利,聽起來也滿潮的
這個新譯名呢?
我還沒有恥度跟別人背出這個名字
聽起來有種上個年代盜版美國B級片的感覺
而且真的又臭又長,我真的不知道他們要怎麼拿這個正版譯名做中文版logo
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.124.8 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.gAsx7Cq1_NeM※ 編輯: Mayfly (223.136.124.8 臺灣), 02/24/2023 21:12:34
→
東立出版社
推
溝通魯蛇
推
第一個真的是贅字 古物奇壇就好了= =
→
*譚
→
雖然你講這很多都是因為有"私下版"翻譯 所以官方的就
→
除非你要官方翻譯直接"借用"那種私下版本的
推
真的 這部我要推薦一直唸不順哈哈哈哈哈哈
→
就不能借啊,網路上翻譯的名字是有版權問題的
→
Dead Mount Death Play ,直翻吧
→
就避嫌用
推
就不想跟○版撞,屍體如山的死亡遊戲就原文直翻,所
→
以我後來都講DMDP了
→
但東立翻這部的問題也不只譯名就是了,ㄏ
→
骸是人的骨頭或身體的意思 亡骸遊戲就變成 死掉的骨頭的
→
遊戲or死人的遊戲 所以是骨頭or屍體在玩遊戲嗎
推
這幾年一堆譯名感覺像在搪塞了事,完全沒在考慮對觀眾的吸
→
引度如何
→
物品之古物奇譚中國正版也是這個翻譯
→
屍山那部B站代理也是亡骸遊戲
推
物之古物奇譚算是用怪譯名來吸引目光,我覺得不壞
→
屍體如山的死亡遊戲是直翻,而且比亡骸遊戲符合故事內容
→
但就是不怎麼吸引人,只是原作品名真的超級難翻成中文
→
以行銷的角度來講,亡骸遊戲這個譯名應該會比較好賣
爆
[討論] 千萬別抬頭片名有沒有更好的翻譯?最近Netflix討論熱度最高的電影Don't Look Up 中文片名就直接翻成千萬別抬頭 雖然忠於原文 但我感覺翻得有點太直白了 聽起來像是對岸常見的電影譯名(例如把The Day After Tomorrow翻成「後天」)39
[閒聊] 有哪些角色的譯名漢化組 > 繁體正版追漫畫連載不會日文 基本上都要看漢化組翻譯 不然就要等到單行本或電子書更新 有些角色也因此漢化組譯名比繁體正版譯名還具有知名度 例如:33
[問題] 說鹹蛋超人是盜版時代譯名的應該很年輕吧說鹹蛋超人是盜版時代譯名的應該很年輕吧? 如題,最近上批踢踢爬文才知道力霸王的譯名糾正問題每每討論就吵得頗兇,更有甚者指 責鹹蛋超人是盜版時代的譯名、走私水貨,雖然我也不喜歡這種戲謔的譯名,但上述此類 言論有違事實吧? 我八年級的,童年很長一段時間入坑力霸王系列的特攝片,到國小後期約莫蓋亞至高斯於13
[閒聊] PocketMonster = 神奇寶貝 = 寶可夢 對吧?不就是譯名跟註冊名字的不同嗎? 原本PM在亞洲地區譯名各自不同。 台灣:神奇寶貝 港澳:竉物小精靈 中國:精靈寶可夢19
[閒聊] 大家會喜歡“密特羅德”這個翻譯嗎?如題 什麼? 什麼是密特羅德? 聽起來好像香港腳軟膏的名字 其實 它就是“銀河戰士”啦 只不過自從GBA神遊機上出了零號任務跟融合後15
[閒聊] 物之古物奇譚 好看 可是有點可惜欸.....看了動畫一集跑去補原作 畫風清爽 戰鬥分鏡看得懂 女角人設棒 劇情節奏展開舒服 其實好像沒什麼好挑的 但是好多女角都比女主角正多了4
[問卦] Jose怎麼不翻成喬瑟?Jose聽起來就是喬瑟 可是常見譯名都是約瑟或荷西 難道負責中譯的人,他們英文都不好嗎 有卦? --1
[問卦] jolin為什麼不翻成喬琳jolin,一個人名 聽起來就是喬琳 可是她的中文譯名竟然是依林 不應該是Yilin才對嗎 有沒有jolin該怎麼翻的卦??6
[23冬] 物之古物奇譚 01 有點窮以日本知名妖怪付喪神為主題的作品 開頭有點震撼 突然就死兩個人 雨傘甜甜圈的死法讓我想起了another 男主長大後的劇情就有點平淡3
[閒聊] 物之古物奇譚(物物語)的動畫經費運用?雖然標題是這樣打,但這邊不是要來講BGM優秀的部分(拖), 其實只是看到了官方推特放的第四話預告圖 這其實是出自原作漫畫第七話的一小格
70
[獨立遊戲] 我做的遊戲[夢遊邊境]要在G8展出了!39
[閒聊] 如何分辨自己是不是npc27
[閒聊] 膽大黨 07 所以那個小孩22
Re: [閒聊] 會因為劇情很爛真心怨恨作者嗎72
[24秋] 膽大黨 07 神回 最棒的動畫化QQ23
[Vtub] koyo發生什麼事情了?42
[問題] 阿綱守護者強度排名怎麼排13
Re: [閒聊] FF16,pc版本只賣出28.9萬份19
[巨人]柯尼這段憑什麼嗆米卡莎?44
[Vtub] Kobo 發生什麼事情了?76
Re: [閒聊] 川普當選會減緩DEI浪潮的狂奔嗎?10
[情報] 五等分x出租女友x甘神神社x女神咖啡廳40
[閒聊] 妮姬入坑兩個禮拜心得(18-30)40
[閒聊] 《獵人》強化系是不是真的挺作弊的?8
[問題]真三國無雙七(猛)好玩嗎?爆
[鳴潮] 壞女人快把我吸乾了14
Re: [討論] PTCG 活動45勝心得58
[24秋] 膽大黨07 猝不及防7
[PTCGP] 化石翼龍吹回牌庫吹到逆轉勝8
[討論] 黃衫女只算三流高手嗎?7
Re: [爛尾] 為什麼科幻迷對倪匡的容忍度那麼高?12
[妮姬] 通過HARD最終章之後的場景7
[討論] 以前電子雞台灣算普及嗎?9
[討論] 看到自己從者就直接被魅惑的御主爆
[情報] 膽大黨 07 LO/原畫公開6
Re: [Vtub] Kumomane(Ina經紀人)出道文8
[閒聊] 奧術第二季ep3 菲艾是不是在搞17
[Vtub] AZKi 活動六週年5
Re: [閒聊] hews 綾瀨桃38
[閒聊] 原來你是女的?