Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組
所以我說
我大哥木棉花的
正版授權官方漢化暨字幕製作部(組)
就大人不生小人氣
別跟那些水準差
整天在彈幕刷“簽” “空降” “攝影師加雞腿”
的無業遊民計較好嗎?
建議動畫瘋進行嚴格的言論審查
誰今後要是敢汙辱我大
木棉花正版授權官方漢化暨字幕製作部(組)
直接永ban
-----
Sent from JPTT on my Sony G8342.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.248.0 (臺灣)
※ 編輯: felixchen000 (114.136.248.0 臺灣), 11/15/2021 15:31:18
※ PTT 網址
※ 編輯: felixchen000 (114.136.248.0 臺灣), 11/15/2021 15:20:04
噓
喔
推
4-12-III樓下怎麼看
哇好像有點尷尬 我覺得勉強過關吧
推
好
推
我覺得可以
→
木棉花翻拷組
→
4-12-III我也覺得可以
推
再加一個4-7 比較穩
推
西洽BM是很認真的 保重
推
真是厲害,漢化,字幕,製作部,三種名稱一次滿足XD
推
好的,漢化組
→
你忘了先審查自己
推
維尼在中國也是負面詞
推
掰掰
推
支語,滾
爆
首Po【求轉】 希望大家幫木棉花製作組正名,他們是製作組 不是什麼字幕組!!更不是什麼漢化組!!!! BY看到字幕組還勉強忍住但漢化組是啥鬼終於受不了的小編5
看到製作組,讓我想起上個工作,中午大家吃午餐會用大螢幕放youtube看影片 有個同事就說:「欸欸,要不要看天竺鼠車車,和很紅的鬼滅一樣都是木棉花公司製作的yo 」 然後看了幾分鐘,其他同事覺得不配飯就換片了(之前都是看吃美食或相聲的影片) 我則領悟到一件事,原來這張圖是真的6
木棉花希望怎麼叫 當然尊重木棉花 不過漢化組也有正版的啊 怎麼推文講得一副漢化組就是盜版一樣35
推 CHRyan0127: 上面是真的不知道翻譯人員(Localization)一般是會 11/15 12:32 → CHRyan0127: 放在staff credit嗎……還有這關意識形態什麼事,支 11/15 12:32 → CHRyan0127: 那講的漢化一詞其意義都心知肚明吧 11/15 12:32 這兩者不同啊 遊戲、電影等作品中會放在製作名單的在地化人員都是製作商自己找的X
欸欸 木棉花484應該去拜託有力人士 請他們送去國會上討論、定性一下 這樣比自己發個公告還要有影響力多了吧 透過有力人士的公開支持和新聞的報導8
我怎感覺這篇有點誤導 原文:希望大家幫木棉花製作部正名,他們是製作部(組) 還特地打成製作部(組),應該也知道怕大家搞混 但又想跟漢化組區別 在我看來就只是希望大家讚美的是他們負責翻譯的部門:木棉花製作部26
邏輯謬論 外國作家的小說 到台灣出版社找翻譯者翻譯 你會說這翻譯者是小說的作家之一嗎 不會啊! 他就是翻譯者3
不是啊 漢化組這三個字就支語啊 你各位被莫名其妙代稱成中國人會不會不爽? 這樣想就很好理解了吧 ※ 引述《KotoriCute (乙醯胺酚)》之銘言:10
分享一下左岸那邊的分法 負責片源的叫壓制組 負責上字幕的叫字幕組 例如A○○-Raws、V○○-Studio......等就是壓制組,處理片源的色塊、鋸齒、抖動...... 等瑕疵。15
這就小編你不對了,像我都習慣說代理商比較直接,畢竟周邊也是代理來的嘛 真要說製作組,B站那邊還比較像製作組,發生技術性問題,可以重新製作動畫 木棉花又不會把妹妹突然變不見,幾乎都是片源給什麼播什麼。 不過說真的,真的有人說木棉花是漢化組嗎? 大部分的人不都說代理商.. 感覺是翻牆過來看的人才在那邊說的吧?
5
Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組漢化組、字幕組本來就是盜版代名詞了吧 還是平常看太多習慣了? 而且原文正名是說製作部(組),不是指日本的製作組 也代表這個部門的工作可能不只翻譯上字幕 這年頭想正個名會被罵意識形態也是辛苦了3
Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組漢化組跟字幕組跟製作組 在一般人眼裡 不是都差不多的東西嗎= = 怎麼可能還會分這麼細 這問題跟那個4
Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組覺得合理 就跟 修馬桶的改成 管線維修員 有些稱呼- 小妹是覺得啦 吵這個比護理師正名還白癡 人家好歹是整個護理界要求正名 而且考到的證書也叫護理師 正名合情合理
爆
[閒聊] 我推的孩子 165 最終頁爆
[Vtub] VSPO新人 甘結もか 初配信87
[閒聊] 我推的孩子165話 圖透三張46
[閒聊] 日本MHWs推薦電腦這是啥盤子價..58
[閒聊] 赤坂弄這種收尾能得到什麼33
[閒聊] 旋風管家、咒術、我推 三選一47
[Vtub] 去年的今天TanZ因為PTT的一篇文章而爆紅38
[閒聊] 破道之九十 黑棺37
[閒聊] 魔物荒野的優化是不是很悲劇阿33
[閒聊] 綠牛烙跑政府沒反應嗎32
[24秋] 死神 千年血戰篇-相剋譚 0534
[閒聊] MyGO是真的很嗆還是翻譯問題?31
[討論] 鋼彈還可能有新的大長篇嗎爆
[問題] 沒玩過LOL 能簡單介紹為什麼FAKER還在?爆
[問題] 中國在中世紀很強嗎?25
[魔物] 魔物獵人荒野,3060畫質測試25
[問題] 戰鎚40k 帝皇的感情42
[24秋] 東離劍遊記 4 05 魔宮貴族24
[我推] 赤坂當時看到帽茜黨爭時心裡在想什麼?24
[閒聊] 露比到底是哪裡得罪赤坂(很雷)爆
[閒聊] 我推的孩子165話 圖透兩張21
[閒聊] Netflix的《死神》是用AI亂翻的嗎==?23
Re: [妮姬] 紅帽原本的強度是怎樣?35
[Vtub] 十月份同接鬥蟲統計26
[Vtub] 2024/10 VT觀看時數統計21
[情報] 卡普空:正式版會解決多邊形獵人的問題20
[妮姬]指指是不是只要學會咒術這招就無敵了?20
[討論] 有沒有大器晚成耕耘很久才紅的作者19
[妮姬] 我才是真正的灰姑娘!不是那個冒牌貨!26
[問題] 玩遊戲時會給自己添加什麼額外限制嗎