PTT評價

[討論]為什麼艾爾登法環不叫艾爾登魔戒?

看板C_Chat標題[討論]為什麼艾爾登法環不叫艾爾登魔戒?作者
area51gold
(運動員)
時間推噓 推:5 噓:5 →:7

剛好想到

Ellen ring 同樣都是托爾金的ring

兩個翻譯妾應該都要叫魔戒

這樣比較通順吧

為什麼不翻譯叫艾爾登魔戒 而叫艾爾登法環

如何?



-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-F9260.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.25.187 (臺灣)
PTT 網址

Xpwa563704ju01/15 10:37法環比較帥

melzard01/15 10:37法環比較潮

shampoopoo01/15 10:38不要

horseorange01/15 10:38幹麼沒事取一個可能會卡版權的名字

nightseer01/15 10:39妾以為 不是應該

god520401701/15 10:39到哪都看的到專洗廢文

Sessyoin01/15 10:39其實我有想過這個問題= =

killme32301/15 10:39

gn0012338601/15 10:42故事在講那個環破碎了,所以叫法環吧

F16V01/15 10:42法環王

chen3150201/15 10:43這id在ps版跟他另一個分身一起被水桶

IB1SA01/15 10:48為什摸要把艾爾登改老人環

RamenOwl01/15 10:48他就不是個戒指

shinchung01/15 10:57Ellen Ring是啥?艾連在他那根上面套一圈嗎?

Ricenoodle01/15 11:00ring不是只有戒指的意思啊XD

aegius1r01/15 11:38艾爾登圈圈

dephille01/15 13:07id