PTT評價

[閒聊] 讓算是支語嗎?

看板C_Chat標題[閒聊] 讓算是支語嗎?作者
plzza0cats
(沙花叉クロヱ的狗)
時間推噓21 推:22 噓:1 →:13

每次跟朋友討論巨人都很不方便

我印象東立翻譯約翰

我朋友一直講讓

什麼讓讓子好可愛

上網查才知道約翰在中國翻譯成讓

所以讓是支語嗎?

--
Sent from my iPad Pro 12.9" 5th generation

PiTT // PHJCI

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.144.20 (臺灣)
PTT 網址

ymsc3010203/30 00:26

LouisLEE03/30 00:26還來啊?

mikeneko03/30 00:26讓讓,讓讓,讓要通過了讓讓

WuhanWinnie03/30 00:26趴替開起來

bmaple73003/30 00:27

honeygreen03/30 00:29the讓

gn0046597103/30 00:29醬!

deepseas03/30 00:30讓:不讓!

LouisLEE03/30 00:30THE 不讓

Baychu03/30 00:33念法是法文的Jean,不過法語Jean台灣通常是翻成尚

god520401703/30 00:38寸步不讓

kevin031603/30 00:38讓,坐

evilaffair03/30 00:39讓讓

s920912222203/30 00:46讓到底什麼蠢翻譯

hhyn03/30 00:47覺得不方便你就不要討論啊

hhyn03/30 00:47一個翻譯而已毛一堆

hhyn03/30 00:47是真以為有缺你一個喔

smallreader03/30 00:54尚萬強 冉阿让

eyes952703/30 01:13我都叫他醬 欸

AkikaCat03/30 01:17

tony2009503/30 01:25Le讓!

aram952703/30 01:28Shup up Jean or John

sawa2603/30 01:29打死我也不會叫約翰,根本不一樣

aram952703/30 01:29*Shut

spermjuice03/30 02:19叫約翰也很怪好不好 ==

j2791068103/30 02:25約翰根本錯誤翻譯,就不是John

SunnyBrian03/30 02:28就德語的ヨハネ啊,猜想是不是日抄德,然後清末抄日的

nacoojohn03/30 03:22可能一開始看日文拼音,以為是John,就翻成約翰

iphone5556603/30 05:04讓、很怪 海道、也很怪

Richun03/30 05:53John的語源更早 英文的念法不能當標準

Richun03/30 05:55像耶蘇你不會叫他基瑟斯

JustinTurner03/30 05:59久石讓?

energyy110403/30 07:40讓 你坐啊

WindHarbor03/30 08:09還好我都叫醬寶

edwin33303/30 08:55請正名醬= =

Wingedlion03/30 15:59醬醬=.=