PTT評價

Re: [閒聊] 看得懂擬聲詞閱讀體驗上會差很多嗎

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 看得懂擬聲詞閱讀體驗上會差很多嗎作者
A880507
(無月)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:2

日語裡面有個大分類 叫擬聲擬態語
顧名思義就是除了 模擬聲音以外 也有模擬當下的情境狀態

除了一般單音的效果音以外 絕大部份都是這種的

而且是會考試背到哭的那種

這些也常常被安排進畫面裡

舉個例子

しとしと(shito shito) 通常指細雨的感覺

ザーザー(zaa zaa) 通常指滂沱大雨

同時形容下雨聲及雨勢大小



這個我認為是非日本人很難以以理解的一塊

因為不太容易用自己的語言去想像 且看起來也沒什麼規則

但是知道之後 會對作者在畫面描述有更多的理解

算是幫助畫面建構以及情境理解一個很不錯的東西






再舉個偏一點的例子 @kanihamiso
https://i.imgur.com/10KhHF4.jpg


看不懂的可能覺得那麼多無意義的字是三小
看得懂的就會覺得我該進桶了(X


※ 引述 《nelson9461 (只是個路人甲)》 之銘言:
:  
:  
: 如題
: 擬聲詞在漫畫中是很常用的手法
: 換成中文就是一些 轟 蹦 噹之類的聲音
: 但日本的漫畫 基本上擬聲詞都是作者在作畫時就畫上去的日文
: 沒什麼中文化的空間
: 所以台灣出版的中文版 就是在框跟框的中間 用*附註那是什麼聲音
: 但我基本上不太會注意*寫那是什麼
: 只會從作者畫的字的表現方式(鋸齒 斷裂等)
: 判斷是不是要表達有很大的聲音 或是是什麼類型的聲音
: 但看了這麼久
: 覺得不知道那聲音實際上是在形容什麼好像也不影響了解劇情
:  
: 有沒有本來不懂現在看得懂的
: 閱讀起來真的感覺差很多嗎
:  
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-N9750.

--
科技進化---論超寬螢幕的正確用法
https://i.imgur.com/VPLu2WF.jpg

https://i.imgur.com/hWlzpRx.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.32.127 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1651116230.A.C7C

※ 編輯: A880507 (39.11.32.127 臺灣), 04/28/2022 11:25:32

SunnyBrian04/28 11:26這裡不是萬神殿,請自重

hermis04/28 11:27這作者的狀聲詞跟用詞我都看不懂,但我就硬!

對理解情境很有幫助ㄅ

※ 編輯: A880507 (39.11.32.127 臺灣), 04/28/2022 11:33:05

EricTCartman04/28 11:36ふりふりぱんぱん

Gwaewluin04/28 11:36看不懂

沒事 爬樓梯的擬聲語而已

storyo1141304/28 11:43...這能硬?

https://i.imgur.com/bu6LTbB.jpg

D2Diyus04/28 11:45開車ww

※ 編輯: A880507 (39.11.32.127 臺灣), 04/28/2022 11:46:35

deflife04/28 11:47擬聲詞好用

su4vu604/28 12:27%%%%%

Vulpix04/28 12:36淅瀝淅瀝、嘩啦嘩啦,這兩個剛好可以對上啊。