Re: [爆卦] 小笠原欣幸: 自由 三立 新頭殼 翻譯失準
等等會不會出現有人說日本人不可能正確的把日文翻譯中文啊?
或者會不會有人把他跟矢板明夫搞混說他是假日本人?
應該不會有人這麼搞笑對吧?
--
外出た瞬間終わったわ
天気は良いのに進めない
--
※ PTT 留言評論
爆
首PoYoshiyuki Ogasawara小笠原欣幸教授 今早在FB連發了兩篇文批評台灣媒體翻譯失準 第一篇:83
推 ifyoutry: 翻譯失準是很保守的講法。 不是 他FB中文是這樣講 日文版已經講得很清楚了 「「三立テレビ」は民進党寄りなので,私の文章を勝手に2
完全不意外啊 尤其是三立 之前換照的時候還被點名 要求落實查證責任 一家新聞台被要求要做到查證責任 你就知道他平常撥的都是些什麼東西X
針對台灣的政治問題 日本人其實比台灣人還要清楚 因為日本的媒體沒有被台灣政府控制阿 在多年前另一位很有名的日本政治學家 也發表了類似的言論15
有點好奇 這種錯誤引用 NCC都不用管嗎? 感覺是很爽的單位 --2
政黑版還留有當初自由時報發文時的標題文章 藍白合就能打敗民進黨? 小笠原欣幸直言不可能 曝「1+1≠2」原因! ┌─────────────────────────────────────┐ │ 文章代碼(AID): #1ah_jwdn (HatePolitics) [ptt.cc] [新聞] 藍白合就能打敗民 │ │ 文章網址: │4
三立新聞 《三立新聞》本於媒體專業與責任,應爲閱聽大眾傳遞精準並正確的訊息。唯昨日(7/14 )晚間新聞報導,引用日本學者小笠原欣幸,對於台灣大選"藍白合聲浪"的分析,《三立9
現在比較有空再重新看一次兩篇的日文 記者隨便翻一翻都有錢錢可拿 我這樣認真翻也不會有錢錢 可憐啊 原日文:野党の2候補が連合すれば民進党に勝てるという見方もあるが、単純に1+1=2