Re: [新聞] 黃仁勳一句英文引爆翻譯大戰!口譯員怒「
陽春直譯『用跑的,別用走的。記住,你不是正為食物而跑,就是正跑開以免淪為食物。且往往,你無法分辨是何者。兩者任一,跑就對了。』
黃仁勳先生原文『Run, don’t walk. Remember, either you’re running for food, or you are running from becoming food. And oftentimes, you can’t tell which. Either way, run.』
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.4.139 (臺灣)
※ PTT 網址
推
這種國中英語有什麼好吵的神經病
→
i go to school by bus.
推
用中國的講法,潤就對了.
推
幹就對了
→
你不是在幹別人 就是在被幹
推
不管你是幹人的還是被幹的 跑就對了
噓
I’m gay thank u
→
樓上誠實
推
別再混了 通通跑起來 抓最後一個阿
推
Run, Forrest, Run.
4
隨便啦 說白一點 誰管你翻譯怎麼翻啊.... 重點是股票有噴就好 多少人這幾天已經賺爛了?
看這新聞我心中浮現的畫面是 媒體寫了一篇新聞說媒體好棒棒自己沒翻錯 這算涉己新聞嗎 大家覺得這樣的新聞有多少中立度![Re: [新聞] 黃仁勳一句英文引爆翻譯大戰!口譯員怒「 Re: [新聞] 黃仁勳一句英文引爆翻譯大戰!口譯員怒「](https://i.imgur.com/iLQH9H8b.jpg)
10
本魯覺得這個翻譯說出來的問題很棒呀 這句話的重點在either這個字 以下為原文 Run, don’t walk. Remember, either you’re running for food, or you are running from becoming food.![Re: [新聞] 黃仁勳一句英文引爆翻譯大戰!口譯員怒「 Re: [新聞] 黃仁勳一句英文引爆翻譯大戰!口譯員怒「](https://i.imgur.com/hJ5vpIYb.jpg)
1
應該是沒有翻出核心原意,是技術不好,不是故意扭曲原意 A.跑起來,就算你是獵食者或為了不被當作被獵者 (重點在於跑) B.成為獵食者,不然就成為被獵者的食物 A說B錯
94
[情報] Giannis:有句話說-不要玩食物。"There's a saying, don't play with your food. We didn't want to play with our food." 有句話是這樣說的。不要玩你的食物。 而我們不想玩弄我們的食物。![[情報] Giannis:有句話說-不要玩食物。 [情報] Giannis:有句話說-不要玩食物。](https://i.imgur.com/H5zyvqEb.gif)
45
[問卦] 為什麼黃仁勳要說那句話餓死抬頭 阿肥剛睡醒起床ㄘ晚餐 等等要上1值 QQ 吃飯的時候想到前幾天NV教主老黃去台大畢業典禮演講鬧得沸沸揚揚 本肥既然沒辦法讀到台大但能聽到台大請的世界級名人演講也能過個癮對吧X
[問卦] 今日最尷尬--輝達Dr.黃的台大演講??粗略聽完輝達黃仁勳教授在台大對畢業生的演講 應該是整篇中的金句, Dr.黃講完還特意停頓但似乎得不到台下GET他的深意而 給出掌聲 請記住,奔跑吧!要嘛是為了覓食而奔跑,不然就是為了逃離被當作食物而奔跑( run, don’t walk,either you’re running for food, or running from being f2
[問卦] 黃仁勳是不是飛影的化身飛影在放炎殺黑龍波之前 也說過 不是吃 就是被吃 跟今天黃仁勳的演講詞 叫台下的學生 要running for food or running becoming food3
Re: [問卦] 喂 哪個英聽比較強的給個黃仁勳演講重點黃仁勳台大畢業典禮演講全文(中文版) 各位女士、先生,老師,來賓,驕傲的父母們,以及 2023 年國立台灣大學的畢業生們, 今天對你們來說是非常特別的一天,也是你們父母夢想成真的一天。你們應該快點從家裡 搬出去,這確實是一個充滿驕傲和喜悅的日子! 你們的父母為了今天做出許多犧牲,我的父母、哥哥也在這裡,讓我們向所有的父母和祖![Re: [問卦] 喂 哪個英聽比較強的給個黃仁勳演講重點 Re: [問卦] 喂 哪個英聽比較強的給個黃仁勳演講重點](https://i.ytimg.com/vi/4SqKjXVbGLY/maxresdefault.jpg)
Re: [新聞] 砂石車無敵大迴轉! 阿伯丟下機車「用盡用在這個情境,要怎麼翻譯比較好? Run, don’t walk! Either you’re running for food, or running from being food. ※ 引述《hbl420ii (REVE)》之銘言: : 1.媒體來源: : 中時