Re: [問卦] 為何古代修佛成道比較容易
※ 引述《todao (心裡有數)》之銘言:
: 其實嘛無一定
: 有影
: 世尊猶未涅槃時
: 因為伊本身就是正等正覺者(巴利語:sammā-sa buddha,三藐三菩陀)
^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^
: 意思是上完美的、最高的覺悟者
這爿我就愛責備一下Pāli(巴利)語矣!
順紲講一下你的小可仔用字無好的所在。
三藐三菩提(正等覺)佇梵語是「samyak sambodhi」,
後壁先莫看,看頭前:
sam-yak來源是 sam(做夥、完全)+ yak(可能是 < √yañc)
本底發音清清楚楚的,到甲Pāli就變形做 sammā 矣!
就較歹看出來本底的關係矣!
而尤其漢譯確實是對著 samyak sambodhi 的發音的。
這爿需要注意的是梵語若是佗一个音節母音是短音,
後壁的子音(鼻音抑是其他)會佮頭前連做夥。
所以「samyak」就變「sam-myak」,就是「三(sam)藐(myak)」。
網路頂懸有足濟解說臺語《心經》的共「藐」讀做「biáu」,
讀毋著矣。
慧琳《一切經音義》有解說:
藐字案梵本應音云彌略反……
藐字本音「摸角」「彌紹」二反,此土既無彌略之字,故假藐字而用之耳。
臺語讀「biáu」是揀「彌紹反」(b+iāu 聲調小可仔變矣),
毋過慧琳解說是漢字無「彌略切」所以揀「摸角切(m+ak)」來表達。
是有入聲的。
(臺語略字母音小可仔變矣,liok,毋過猶原會使表達入聲-k。)
所以「三藐三菩提」臺語讀做「sam-biok sam-phôo-thê」是較正確。
順紲講你用字無好的所在:
確實 samyak-sambodhi(P: sammā-sambodhi)講的是一个狀態,
若是欲講人,就愛用 sammā-sambuddha。
毋過需要注意的是,
bodhi是直接一个長母音 o 後壁閣無雙子音,
buddha顛倒是 bud+dha。
所以古早時代的翻譯家是用母音紲尾的「菩」對應「bo」,
但是用入聲的「佛」對應「bud」。
你若欲表達sambuddha就愛改做「三佛陀」矣!
臺語有入聲這點是應該注意的。
https://reurl.cc/XQZL90
______________
這裡我就得指責一下Pāli(巴利)語了。
順便講一下你用字不太恰當的地方。
三藐三菩提(正等覺)在梵語是「samyak sambodhi」,
後面先不看,看前面:
sam-yak來源是 sam(一起、完全)+ yak(可能是 < √yañc)
本來發音清清楚楚的,到了Pāli就變形做 sammā 了!
就較難看出來原本的關係了!
而尤其漢譯確實是對著 samyak sambodhi 的發音的。
這裡需要注意的是梵語某音節若是母音是短音,
後面的子音(鼻音或是其他)會與前面連起來。
所以「samyak」就變「sam-myak」,就是「三(sam)藐(myak)」。
網路上有許多解釋臺語《心經》的把「藐」讀做「biáu」,
讀不對了。
慧琳《一切經音義》有解釋:
藐字案梵本應音云彌略反……
藐字本音「摸角」「彌紹」二反,此土既無彌略之字,故假藐字而用之耳。
臺語讀「biáu」是選「彌紹反」(b+iāu 聲調有點變化),
不過慧琳解釋是漢字無「彌略切」所以選「摸角切(m+ak)」來表達。
是有入聲的。
(臺語略字母音稍稍變了,liok,不過仍舊可以表達入聲-k。)
所以「三藐三菩提」臺語讀做「sam-biok sam-phôo-thê」是較正確。
順便說你用字不好之處:
確實 samyak-sambodhi(P: sammā-sambodhi)講的是一个狀態,
若是想講人,就得用 sammā-sambuddha。
不過需要注意的是,
bodhi是直接一個長母音 o後面又沒有雙子音,
buddha反而是 bud+dha。
所以古時候的翻譯家是用母音結尾的「菩」對應「bo」,
但是用入聲的「佛」對應「bud」。
你若想表達sambuddha就要改做「三佛陀」了!
臺語有入聲這點是應該注意的。
https://reurl.cc/XQZL90
--
Immer mit den einfachsten Beispielen anfangen.
David Hilbert
--
恭敬頂禮原po和點閱進來的諸位大德,感
謝讓我有機會做法布施,願以此功德迴向
給十方諸佛、菩薩以及原po跟諸位大德!
感謝原po分享寶貴資訊,因為佛、菩薩祂
們都有他心通,所以即使是念錯,佛、菩
薩祂們都知道念者的心意!並不會有所影響
。
台語文給推 (^ ▽^ )
內容部分沒有評論 XD
爆
Re: [討論] 王水源的台語大家好我是王水源 關於大家討論我的臺語創作的部份 我有一些話想說 首先是成長背景的部份 我在大甲出生在彰化長大![Re: [討論] 王水源的台語 Re: [討論] 王水源的台語](https://img.youtube.com/vi/rkS83n6xZSs/mqdefault.jpg)
15
[討論] 尚勇/上勇 阮是/溫喜欸 真沒想到過了一個多月這用字還這麼有話題性欸 因為用字開始關注與討論的 明年都給我來看統一主場好嗎(X 身為一位小時候臺語講太少 長大去KTV又很喜歡點臺語歌的喵迷 為了想把發音唸比較準確![[討論] 尚勇/上勇 阮是/溫喜 [討論] 尚勇/上勇 阮是/溫喜](https://i.imgur.com/VAf0Mr6b.jpeg)
11
Re: [推薦] 從湯德章認識「二二八事件」事件 一代為什麼不能是漢字寫成「不錯」,發音是「每賣」? 漢字不就是能用同一漢字詞去搭各種中文方言才能達成書同文嗎? 連日語以及過去的韓語與越南語都使用漢字 為何漢字用來書寫臺語卻是屈就於臺語發音? 明明就可以用漢字寫「高速公路」,用臺語發音![Re: [推薦] 從湯德章認識「二二八事件」事件 一代 Re: [推薦] 從湯德章認識「二二八事件」事件 一代](https://i.imgur.com/ANeaGhqb.gif)
6
[問卦] 台羅教學的八卦子音: 清 氣 鼻 濁 p ph m b 唇 ㄅㄆㄇㄅ t th n l 舌尖 ㄉㄊㄋㄌ k kh ng g 舌根 ㄍㄎㄋㄍ![[問卦] 台羅教學的八卦 [問卦] 台羅教學的八卦](https://i.imgur.com/d5aol7Yb.jpg)
5
[問卦]臺語能讀三國演義這接近白話的文言小說嗎?我是覺得很奇怪啦 先不管國語還是臺語 以前應該都是用同一種文章系統吧 以當官來講 清朝臺灣的公文都是文言文 不會是臺語文![[問卦]臺語能讀三國演義這接近白話的文言小說嗎? [問卦]臺語能讀三國演義這接近白話的文言小說嗎?](https://i.imgur.com/ANeaGhqb.gif)
5
Re: [問卦] 「動不動」的台語怎麼唸沒聽過 我台北本地人 家族古代就從中國泉州移民到台北市了 國語的動不動 台語就是磕袂著(khap8-be7-tioh8) 也沒聽過台北外省族群講台語時會直接把國語「動不動」翻過來講成「動毋動」X
Re: [問卦] 為何粵語可以用漢字打,台語不行?我覺得臺語寫漢文有個問題 就是漢字明明表意 臺語卻大部份拿來借字發音 變成只有會講臺語的人才看得懂 粵語就是這樣啊![Re: [問卦] 為何粵語可以用漢字打,台語不行? Re: [問卦] 為何粵語可以用漢字打,台語不行?](https://i.imgur.com/65AmY09b.png)
X
Re: [問卦] 台羅文已經入侵校園的掛?你貼出來的內容,明明有三套系統:Tâiwânbûn、POJ、臺羅,接下來才是講文中「Tâ iwânbûn」的聲母符號有哪些。臺羅系統裡沒有「w-/y-」這些符號。 不知道「臺羅」是什麼就別亂套名字,好嗎? 我比較好奇的是,整篇文章你能端出來的臺語句,就只有下面這幾個短句,你為什麼會認 為你有能力用臺語「聊天」?1
Re: [問卦] 男生最多可以打幾次手槍?讀國中的時 聽電視講「一夜七次郎」 彼陣(1)掠做(2)是真的 嘛(3)叫是(4)講查埔人(5)愛(6)愈濟(7)擺(8)愈強 所以有一工(9)2
Re: [問卦] 台語是不是快完了啊? 小學不是都在學嗎?我覺得很簡單啦 教育部乾脆用個網站 把所有漢字像GOOGLE翻譯一樣發臺語音 不知道那個漢字的臺語發什麼音 點進去聽一聽就知道了![Re: [問卦] 台語是不是快完了啊? 小學不是都在學嗎? Re: [問卦] 台語是不是快完了啊? 小學不是都在學嗎?](https://i.imgur.com/ANeaGhqb.gif)