Re: [問卦] CNN:川普於集會時摔倒,由特勤護送離開
只有我覺得原PO翻譯太爛嗎?
fall這個詞在這篇新聞中,我直觀是翻譯成殞落,擊落.
覺得CNN標題下得沒特別誇張,對那篇有興趣的讀者點進去一定看到被槍擊的新聞.
單純翻譯成跌倒,我反而覺得原PO有點在拿國中英文的程度在看英文報導
※ 引述《Carmelo (Melo)》之銘言:
: X上面看到的
: https://x.com/endwokeness/status/1812257379603587420?s=46&t=XBsdkHcNlr6tYG4C41Jr
: aA
: CNN下標:
: 特勤局在集會上迅速護送川普離開舞台,
: 因為他在台上摔倒了
: Secret Service rushes Trump off stage after he falls at rally
: 有沒有CNN頭條下標的方式很特別的八卦?
: 摔倒這種小事,還要勞動特勤人員…
--
fall就是很上用語 依情形翻成跌落 比較好
重點是槍擊,標題沒提就很故意了
英文新聞標題簡潔表達是很常見的,我第一時間讀過去不會有只是跌倒程度的認知 所以看到原PO翻成跌倒,我反而有點傻眼
不是用國中英文程度看報導,而是特別寫給
真的搞笑 不過八卦版本來就沒在思
國中英文程度的人看。
才會被民進黨霸佔這麼久
雖然最近有在進步 但顯然還差得遠QQ
正常都會寫到槍擊啦 只寫FALL很故意
妓者才會只寫川普倒下 不寫川普為何倒下
falls主動,felt 被動,主動被擊落?
哈,新聞標題求簡潔有力,常直接忽略時態問題
角度問題 第三人角度就是主動
國中沒教Shoot只教Fall,難怪青鳥覺得對
明顯就是輕輕帶過啊 一般人就是只看標題
看你Id 是個fall專家
每個人認知不一樣 不然怎會有人被騙
川普倒下被特勤護送離開,這三小標題,寫
被槍擊倒下才對吧
簡潔有力應該是直接寫重點shoot
不過我看紐時第一時間也是避重就輕
寫"聽起來像槍聲"
反正看各台的遣詞用字配上立場就是
一場很好看的戲
就翻倒下就好 中性又準確
就翻“倒地”啊,還有八卦版平均教育
程度本來就堪憂
寫摔倒是帶風向吧
正常才不會用fall 會直接用shot
還有這標題主要是著重在特勤救援上吧
,又不是放在槍擊上
隨便點個米國報紙都是shot和assassin
ation的組合技 誰在跟你fall
翻成倒下也沒比較好 別再護航了
中槍後倒下 省略中槍 還能護航
後面報導要代稱這個槍擊還不是要用sh
ooting 用這個fall心態想也知道
用google翻譯來護航真的笑死 當大家
國中沒畢業
英文大師都很厲害指責別人看不懂英文
結果他們邏輯只有小學程度?
這種即時新聞有些會用比較中性的詞,
又不是新的做法,怎麼連這個也能搞陰
謀論wwww
要追求簡潔有力怎麼會省略真正重要的
槍擊只說倒下 是哪種倒下
10樓的英文到底誰教的...fall-fell-fa
llen felt是哪來的
確實 就像超買不是走私
ABC 突發新聞:特勤組緊急護送川普離開
對了,那篇twitter底下也有一堆美國人英
文不好,快去幫他們矯正正確的英文
拜託不要用機翻,翻譯業被這種的淘汰
也太可悲
希望你不是翻譯工作者
你是不是很喜歡翻譯成王安石的那個
CNN這什麼垃圾標題,根本沒忠實報導
補噓
你比較搞笑,那個標題就是完全不提重點
是槍擊啊,不管你說是跌倒還是墜落啥的
,你覺得是個好的新聞標題嗎?
這則新聞的重點是倒下還是中槍?再怎麼
濃縮是能抽掉核心重點嗎
收了Deep State多少錢?
BrNK8I
這則推特就美國人在吐槽CNN,你有比美
國人更懂英文嗎?
小丑笑死
70
[問卦] 為啥美國特勤局人員敢當人肉盾牌?川普被槍擊後 一票特勤局(U.S. Secret Service)幹員衝上去圍在川普旁邊 看起來也沒有穿防彈衣或是持防彈盾牌什麼的 等到確認防彈保母車已經到了之後把川普拉起來90
[情報]官方翻譯太爛!拳願作者直接委託盜版集團作者: 官方的翻譯太爛了 拳願直接委託盜版業餘翻譯集團幫忙翻譯成英文53
[問卦] 新台灣模式怎麼翻譯成英文 掛???????????新台灣模式 怎麼翻譯成英文 信達雅 NEW TAIWAN MODE嗎??????????????? 有比直翻更信達雅的嗎????????23
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了你看Verse Jumping這個詞 這個白癡翻譯可以翻譯成宇宙搖就知道了 Verse Jumping 翻譯成宇宙跳躍 宇宙穿梭都可以 甚至你要翻成蟲洞 彩虹橋 我也沒意見21
[問卦] 數位中介法怎麼翻譯成英文比較文雅 掛???數位中介法怎麼翻譯成英文 信達雅 外國人看不太懂 怎麼翻譯讓外國人一看就懂 又不失原來的意思12
[問卦] 為什麼Zimbabwe會翻譯成辛巴威?一個非洲國家叫 Republic of Zimbabwe 台灣翻譯成辛巴威 另一種翻譯叫津巴布韋 但從英文發音來說津巴布韋比較恰當吧 為什麼Zimbabwe會翻譯成辛巴威?9
[問卦] 練習英文看CNN是好的選擇嗎?大家都說CNN很像台灣的某些媒體 但是CNN很適合拿來練習英文吧 以前不是都拿CNN的文章練習英文? 現在大家好像變得討厭CNN了 如果要用華爾街日報練英文 還要錢2
[問卦] ☺ fool是帥哥的意思嗎?欸欸欸 我說妳各位啊 剛才學長我吃午餐滑手機 看到一個短片 就一堆英文對話2
[問卦] 小透明原創作者 是啥意思 掛????????????小透明原創作者 這個怎麼翻譯成繁體中文的意思 版上有過來人嗎 或待過大陸的 怎麼翻譯信達雅
爆
[問卦] threads 大批愛台網友焦慮痛哭爆
[爆卦] 青鳥:財劃法通過Tpass、租屋、大學幼兒爆
[問卦] threads再度開始抵制食物爆
Re: [新聞] 批藍白毀憲亂政3法 民進黨將窮盡手段爆
[問卦] 青鳥:沒有TPASS你真的可以?98
[問卦] 認真問「更大的民主」白話意思是?87
[問卦] Threads:為什麼台灣網紅都不表態爆
Re: [問卦] 原來長髮哥不刪女友私密照的八卦?爆
[爆卦] 賴清德支持財劃法!?58
[問卦] 淡海新市鎮影城要關了!?50
[問卦] 中央將釋出3753億給地方 毀憲亂政?51
[問卦] Threads上說會亡國的要移民去哪?50
[問卦] 更大的民主該怎麼翻譯成英文?爆
[問卦] 有人知道什麼叫做更大的民主嗎88
[問卦] 回想今年看過最大的笑話是哪個?39
[問卦] 三十六歲失業 人生還可以逆轉嗎35
[問卦] 脆:法案通過不重要 不要公佈就好了35
[問卦] 朋友說芒果乾越來越重 要怎麼回32
[問卦] 女主管跟女老師特別瘋是什麼原因?34
[問卦] 廖化有很爛嗎?33
[問卦] 年紀大的鄉民失業都如何再找工作32
[問卦] 這次怎沒圖卡教大家反對什麼啊29
Re: [新聞] 批藍白毀憲亂政3法 民進黨將窮盡手段25
[問卦] 國家快滅亡了 為什麼還不革命+戒嚴爆
Re: [新聞] 立院三讀3法案 賴清德:民主的紛爭29
[問卦] 最洗腦的 過年歌曲 是哪首?????28
[問卦] 胃酸咽喉逆流目前是不是沒救?52
[問卦] 死刑犯會通通放出來,太誇張了吧?20
Re: [新聞] 柯建銘:原本盼青鳥衝進議場20
[問卦] Threads 使用者平均智商大概多少?