PTT評價

Re: [閒聊] 主播賽評別再滿口中國用語了

看板LoL標題Re: [閒聊] 主播賽評別再滿口中國用語了作者
Tiandai
(天代)
時間推噓27 推:127 噓:100 →:326

有一個我最不能理解的是
PCS「例行賽」大概在前一兩年
在主播台上就被改成「常規賽」了

更因為這是部份講的
我認知是部份認真播報時從來不講支語
但是他左一句常規賽右一句常規賽
我的印象就更深了
不禁在想這是高層指示嗎?

可是看PCS的官方VOD一直都是寫例行賽啊
https://www.youtube.com/live/8U7VcXluy94?si=6m71Rk2uiTNon2Gp
(隨便貼一個連結看就知道了)

常規賽我怎麼看都是LPL傳過來的說法
結果主播台就不知不覺被滲透了
.
.
以前我發一篇文質疑湯米
說這樣玩支語 整天講有一說一 真的沒問題嗎? (結果湯米還開台鞭我)


那時候主播台大概只有湯米玩支語梗比較兇

結果時間來到現在
主播台動不動就是
「這波有說法嗎」
「這陣容有點抽象」
「團隊協作」
還有老山播了那麼久還是一堆支語
唉算了他八強而且也真的有比賽理解
而且金山毒霸也很娛樂


還有常規賽
我真的不解為什麼好好的例行賽會變成常規賽

認真覺得現在主播台
已經有支到沒有自覺了的現象了
但也沒辦法 我還是聽
因為英文台也是爛
中文台我就愛看又愛嘴


-----
Sent from JPTT on my Sony 802SO.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.42.107 (臺灣)
PTT 網址

yfeel38 10/28 11:43好的老鐵一鍵三連666

kqP5641 10/28 11:43謝謝老鐵的大火箭

NTHUlagka 10/28 11:44幫補血 不然有人會說中資遊戲不爽不要看 從選手到

NTHUlagka 10/28 11:45主播賽評都支語化了 角色名字老山都念支語實在受不

NTHUlagka 10/28 11:45

a9854021 10/28 11:45好了啦

sj19950601 10/28 11:45lol就是中資遊戲

※ 編輯: Tiandai (223.137.42.107 臺灣), 10/28/2023 11:49:04

Grant055 10/28 11:46自己靜音好不好 管東管西 播的好就可以

neilisme 10/28 11:46騰訊的遊戲不用原文硬要用自己的翻譯是啥道理啊

freesakura 10/28 11:47這個操作牛逼啊 666

Taeyeon2435 10/28 11:48嗯嗯 你也知道沒辦法 那就閉嘴乖乖聽

darren2586 10/28 11:48要發這種自以為文滾回FB好嗎

自以為在哪 我提出的哪一點不是事實?

sony0223098 10/28 11:49玩中資遊戲 看中資遊戲 說不想聽支語

你怎麼不把這句話說給歐美觀眾聽 就知道你這句有多屁話

※ 編輯: Tiandai (223.137.42.107 臺灣), 10/28/2023 11:52:24

eric90310 10/28 11:49

zero549893 10/28 11:49聽得懂就好了 少在那邊7788

ccccc2758 10/28 11:49有差嗎,老鐵牛逼啊666

Heartlessli 10/28 11:50還不夠 建議全面使用簡體字 播報強制捲舌

tomji3g4go6 10/28 11:50我都聽韓文台

ig49999 10/28 11:50我就問chinese taipei要正名了沒

ccccc2758 10/28 11:51「英文台也是爛」 那你嫌東嫌西的靜音好嗎

su1995 10/28 11:51笑死 那樓上也可以乖乖閉嘴看文 還噓文幹麻

Stupidog 10/28 11:51555555555

djbell 10/28 11:52不爽不要看

tfoxboy123 10/28 11:52蝦七八撈 還滲透本土

joejoe14758 10/28 11:52好了拉 台灣媒體整天報導中國抖音影片 你怎麼不說

mintea30 10/28 11:52除了很難聯想的英雄 其他我覺得能聽懂就好

NankanAvenge10/28 11:52看個台還要當支語警察玩大家來找碴喔

AbukumaKai 10/28 11:53好的老鐵 下次發文質量可以在高一些

是發帖 你能不能不要只學一半 而且有種就打簡體字

※ 編輯: Tiandai (223.137.42.107 臺灣), 10/28/2023 11:54:45

Max7169 10/28 11:54什麼水平

miarika123 10/28 11:54你把舉例改成u5宸瑞支語大概就一堆推了

AbukumaKai 10/28 11:54歐美觀眾有整天嘰嘰歪歪主播台用什麼語嗎

他們主播講一些奇怪發音也是會被聊天室拿出來嘲諷啊 例如LS經典的AY-AY-TROX 有沒有機歪可能是你沒看過而已

AbukumaKai 10/28 11:55什麼都爛 不會去看其他聯賽 笑死

cmcmisgod 10/28 11:55明明支語才對味

IaKoMu 10/28 11:56國際賽都聽正宗支語LPL台 PCS台四不像很難受

amos30627 10/28 11:56我也記得都講例行賽 反正我都看Caedrel台

NankanAvenge10/28 11:56質量早就不是支語了 有ㄘㄨㄚˋ金口開光賦予台灣價

NankanAvenge10/28 11:56值了

AbukumaKai 10/28 11:56PCS就是比較爛的賽區 都宣傳多久了還整天嘰嘰歪歪

AbukumaKai 10/28 11:57聊天室嘴砲跟發一堆批鬥文程度有一樣膩

zxcv820421 10/28 11:57自己沒聽過的都叫支語XDD

歡迎你舉例啊 推一句毫無內容的推文就走 差低

AbukumaKai 10/28 11:58有沒有嘰嘰歪歪 Reddit是有把你牆掉不能看?

沒看過的是你吧 是你說說歐美觀眾就不會機歪主播耶 LEC LCS我有空就會看 LPL和LCK我都會看圖奇的英文台 偶爾會看LJL 你不需要這樣蓋帽子說我不看其他聯賽耶?

KIMCHAEWON 10/28 11:58滿口支語是不好啦 但是這種明顯差別不大的 我不會

KIMCHAEWON 10/28 11:58把他當支語 連這都不行的話 大概字典要刪一半

AbukumaKai 10/28 11:59還是你才是真韭菜 被牆翻不過去?

Darkkiro 10/28 11:59重播都已經被洗成回放了,印象只剩大鬼和JR會講重播

※ 編輯: Tiandai (223.137.42.107 臺灣), 10/28/2023 12:01:22

Darkkiro 10/28 11:59不過有時也會講成回放

mcucdfeijai 10/28 12:00聽得懂就好啊奇怪欸語言這種東西本來就隨著時代環

mcucdfeijai 10/28 12:00境在改變,吵啥啊

sony0223098 10/28 12:01屁話仔 歐美觀眾跟我們同個文化?

你怎麼不打簡體字? 還同一個文化咧 底下的東西差那麼多也能比喔 還是說你其實分不出來?

Heartlessli 10/28 12:03我們這種三流賽區不配用獨立的語言 別再抱怨了

※ 編輯: Tiandai (223.137.42.107 臺灣), 10/28/2023 12:04:51

zxcv820421 10/28 12:03會覺得因為這樣就被統戰 那我只能說個人問題比較大

NankanAvenge10/28 12:0313樓的意思是你仇中仇一半吧 跟歐美觀眾有啥關係

ilove640 10/28 12:03英雄名稱不要支就好 其他沒差啦 都什麼年代了還在計

ilove640 10/28 12:04較這個 主播講英文你有去靠北嗎

Toumzine 10/28 12:04我也不解為什麼看個比賽可以腦補和屁意見那麼多

AbukumaKai 10/28 12:04現實就是PCS比較爛 根本產生不了對播報或遊戲理解

AbukumaKai 10/28 12:04有幫助的知識 基本沒有語言門檻的韭菜園自然變成主

AbukumaKai 10/28 12:04播賽評優先找資源的地方

s37166117 10/28 12:04別人的言論自由也要管

AbukumaKai 10/28 12:05不然在這邊看你大談怎麼上白金 有什麼能在主播台用

KIMCHAEWON 10/28 12:05支語警察現在就走火入魔 為反而反 好用的外來語 從

KIMCHAEWON 10/28 12:05日本美國傳來就讚讚 從支那傳來就噴成狗

work1024 10/28 12:06不爽不要看啊

kahn298 10/28 12:06感覺很像綠蛆發言

sony0223098 10/28 12:06因為pcs爛所以學lpl 很難理解?

neverli 10/28 12:07綠衛兵

cow7913 10/28 12:07看情況吧 既有的習慣用詞被替換掉會覺得很怪 原先沒

disengage 10/28 12:07你行你上 怎不去報名改變環境呢?

cow7913 10/28 12:07有類似用法的支語就覺得還好

Tiandai 10/28 12:07你根本沒理解我在說啥 笑死

lucifiel161810/28 12:07這太細節,論支語警察你是菁英級的,不講我根本沒注

lucifiel161810/28 12:07意這是支語= =

Tiandai 10/28 12:07我說sony 我懶得編輯文章了

s960343 10/28 12:08用支語也還好吧 不然我們講話也不要參雜任何英文用

amos30627 10/28 12:08我的建議是看英文台 PCS中文台早就不能看了

AbukumaKai 10/28 12:08Reddit根本翻不到靠北主播愛用奇怪外文還三小的警

AbukumaKai 10/28 12:08察文 跟整天出警的中文死當警察比快笑死

Tiandai 10/28 12:08反正發兩次文就知道這裡就是一堆支語豚了

c871111116 10/28 12:09既然覺得聽了沒幫助 那PCS也可以看粵語台英文台啊

timmyjjljg 10/28 12:09推文是不是有政治豚啊

sal60614 10/28 12:09所以中文為什麼叫中文而不是台文?

AbukumaKai 10/28 12:09還是你翻個幾篇怎麼不是用美語而是英語的文

s960343 10/28 12:10語啊 這樣是不是代表要被美國統戰了…

AbukumaKai 10/28 12:10還是你其實分不出英美語

Tiandai 10/28 12:10你看你又在蓋帽子了 唉

AbukumaKai 10/28 12:10你那麼會看 找個美語警察應該輕輕鬆鬆吧

Tiandai 10/28 12:11你討論東西都要先蓋人帽子才能繼續 真的好累

poboq0002 10/28 12:11覺青又調皮了

zxcv820421 10/28 12:11所以LOL從此可以少一個警察了嗎 太棒了

Tiandai 10/28 12:11先去吃飯了等等再看你還有什麼話要講

joejoe14758 10/28 12:12風向超差XD

onionandy 10/28 12:12看什麼都支語 用的語言就都一樣 本來就很容易互相

onionandy 10/28 12:12影響 支來支去莫名其妙的

AbukumaKai 10/28 12:12等你Reddit翻到美語警察再來講話吧 不是說你有看

zxcv820421 10/28 12:12風向一面倒 然後還覺得都是別人的問題

c871111116 10/28 12:12為什麼大家都說戴帽子你是用蓋帽子 你是不是支語

AbukumaKai 10/28 12:12可憐

Tiandai 10/28 12:12發文前就知道會逆風了 沒差我照樣嘴

xihuanna 10/28 12:13逆風高飛 好棒喔戰神

Heartlessli 10/28 12:13我才不管中國有沒有拿飛彈對著我們 中國用語就是方

tavern 10/28 12:13

Heartlessli 10/28 12:13便好用 語言本來就是拿來溝通 聽得懂就好 原本那些

Heartlessli 10/28 12:13用詞會被淘汰都是正常的 遊戲歸遊戲 政治歸政治

AbukumaKai 10/28 12:13只能喊被扣帽子跟逃離戰場 支語警察的教育訓練是不

Lostinthecho10/28 12:13還好我都直接去虎牙看二路解說 都不會有支語的問題

AbukumaKai 10/28 12:13是都沒在做啊

john151548 10/28 12:14可以理解 補血 有時候我也不知道什麼才是支語

KIMCHAEWON 10/28 12:14高層指示這種話講得出來 政治腦真的太嚴重了

john151548 10/28 12:14所以我都把主播台當相聲聽

LPCbaimlly 10/28 12:14ban pick也禁止啊,為什麼英文就可以?禁用/選用不

brycejack 10/28 12:15笑死

LPCbaimlly 10/28 12:15會講嗎

sony0223098 10/28 12:15逆風戰神! 哭了

amos30627 10/28 12:15湯米後來娛樂化後 其他人開始學後 中文台就爛掉了

zxm50191 10/28 12:16確實,以前有個賽評老是講英文 不管裝備還是英雄

LPCbaimlly 10/28 12:16BD是什麼?「農」兵又是哪裡的用法?

amos30627 10/28 12:16連帶夾雜大量支語

Tiandai 10/28 12:16高層指示是政治腦又是什麼鬼

zxm50191 10/28 12:16我又不是在看英文台,應該大力譴責

Tiandai 10/28 12:17本來就會因為講出不適合的話而被修正啊

lightstalk 10/28 12:17推 一堆支語豚

tindy 10/28 12:17蓋帽? NBA支語 抓到囉

darren2586 10/28 12:17那句不是事實? 那你暗示高層指示是事實嗎?

Tiandai 10/28 12:18不然每次別人講支語或是不小心講出髒話 部分和JR幫

Tiandai 10/28 12:18忙圓是在圓心酸的?

fan0226 10/28 12:18陣容抽象為啥算支語?這波有說法嗎算嗎

KIMCHAEWON 10/28 12:18不扯到政治 高層還要指示你用啥喔

a0561349 10/28 12:18用語也可以方便是怎樣 不都一樣的意思 難不成視頻

a0561349 10/28 12:18比影片好用嗎==

zxm50191 10/28 12:19確實圓心酸的,難道會被抓去關嗎

KIMCHAEWON 10/28 12:19不然高層指示啥意思 你的語意就是高層叫他這樣用啊

s27129804 10/28 12:19高層指示這種腦補到不行的你也講得出來 本來還以為

Germany169 10/28 12:19Zod昨天還在那邊台灣翻譯很難聽,中國翻譯比較好聽

s27129804 10/28 12:19這ID講話是會多想幾次的==

AbukumaKai 10/28 12:20圓是怕當天晚上就跑出你這種笑死文 還在高層zz

userYuEyUe 10/28 12:20支語不行 那英語可以嗎

su1995 10/28 12:20總是有很多底端豬仔 對敵國文化滲透喜聞樂見zz

userYuEyUe 10/28 12:20以後都不要講bp講禁選

Tiandai 10/28 12:20講到這邊還是沒人告訴我為什麼例行賽會變成常規賽

yz122534 10/28 12:20幫補血

joejoe14758 10/28 12:20台灣自稱融合多元文化不包含中國文化嗎XD

ohdogkid 10/28 12:20被害妄想症

su1995 10/28 12:20美國哪天飛彈對著我們 再來反觀英文吧

jacklinjia 10/28 12:20支警好了啦

Tiandai 10/28 12:21對啊 一百多樓了 沒人懂解釋這一點打我臉

joejoe14758 10/28 12:21歧視中國文化是不是?

KomeijiYuki 10/28 12:21低端才支語來支語去 所以原PO被噓不意外啦

darren2586 10/28 12:21圓叫做高層指示要說中文,那暗示說支語根據在哪

AbukumaKai 10/28 12:21還是在支語警察眼中 鍇睿看起來是主打愛國反韭

AbukumaKai 10/28 12:22要不要順便幫他們闡明一下愛的是哪個國名

KIMCHAEWON 10/28 12:22147樓 支語是原po文章內先提的欸 你意思是原po是低

KIMCHAEWON 10/28 12:22端囉

gcobc07494 10/28 12:22兩岸一家親

Texsogood 10/28 12:22老鐵 我敢打賭你在看完我的視頻之後會去廁所

KomeijiYuki 10/28 12:22英文小時候不好好學最後只能學支語

AbukumaKai 10/28 12:22最愛扣帽子的還能嘰嘰歪歪被扣帽子

hasroten 10/28 12:22牛逼阿老鐵

su1995 10/28 12:23台灣繼承舊中國文化 不是現在文化水平低落的中共文

su1995 10/28 12:23化 懂?

c871111116 10/28 12:23自己打一堆543被嘴就說怎不針對一句講 LUL

ccccc2758 10/28 12:23反正樓主自己也說自己是愛看又愛噴的,整天詭辯 看

ccccc2758 10/28 12:23個比賽也能自己腦補一堆 說啥都沒用

KIMCHAEWON 10/28 12:23常規賽這個詞跟文化低不低落有啥關係

qwe910439 10/28 12:23為什麼要叫ad不叫射手!!!!!!有人能回答我這點嗎!

qwe910439 10/28 12:23!!!!

cookiey 10/28 12:23你賽區幾強?

fairymomo 10/28 12:23高層指示這話都講的出來,紮心了老鐵

asd860079 10/28 12:24幫推 因為我也一直覺得常規賽聽起來有夠躁==

asd860079 10/28 12:24但這版很多主播賽評是檢討不得的^^

Risedo 10/28 12:24台灣人真可撥

cow7913 10/28 12:24這幾天有印象的就地龍魂講成土龍魂 反正遲早得適應

Risedo 10/28 12:24反正也慢慢獨X進步

AbukumaKai 10/28 12:25為什麼變常規賽還要解釋 因為人家找資料聽到常規賽

lee0820 10/28 12:25笑死 覺青嗎

w320230 10/28 12:25蛤 之前其他人講支語不是這風向欸

AbukumaKai 10/28 12:25的次數>>>>例行賽 連在這邊看最有料的大談上白金文

AbukumaKai 10/28 12:25都找不到例行賽 因為作者又沒打PCS

userYuEyUe 10/28 12:25有夠無聊的

KIMCHAEWON 10/28 12:25你如果文章單純討論常規賽這用法好不好 貼不貼合語

KIMCHAEWON 10/28 12:25意 之類的 沒差啊 你要扯一大堆有的沒的 然後別人

KIMCHAEWON 10/28 12:25回應你那些扯遠的東西 你再來說 你們可以只回應我

manchenlee 10/28 12:25補血推

richardz 10/28 12:25因為是講部分啊,連部分都要嘴,乾脆看英文台好嗎X

KIMCHAEWON 10/28 12:26常規賽這個用法嗎???

richardz 10/28 12:26D

s27129804 10/28 12:26語言講多了聽多了本來就會被影響 是要打臉你什麼 你

poboq0002 10/28 12:26覺青先大力譴責政府高層啦 現在政府高層還不是講支

s27129804 10/28 12:26陳述他講的話要怎麼打臉 那你怎麼不解釋一下你的高

tindy 10/28 12:26滿好笑的 就一個詞還要解釋 你講蓋帽怎麼不解釋

s27129804 10/28 12:26層指示這種毫無根據的臆測是哪來的?

userYuEyUe 10/28 12:26主播講常規賽要被你影射是不是高層壓力

ziggs8308 10/28 12:26這邊跟八卦版就愛支病大本營 忍著點

qwe910439 10/28 12:26請問講ad不講射手是老美的指示嗎!!!!!

zxm50191 10/28 12:26不同人講支語當然風向不一樣啊,如果總統講也不一樣

slrmbenz 10/28 12:26沒辦法英文不好整天接收中國資訊就會變這樣 就和長

poboq0002 10/28 12:26語看中劇 上行下效啊 高官都不在意敵國文化滲透了

Alexander1 10/28 12:26所以大家又突然可以接受支語了喔

poboq0002 10/28 12:27要小老百姓在意喔 雙標覺青真調皮欸

miarika123 10/28 12:27常規和例行不就不同地方用語不同嘛哪有文化高低==

AbukumaKai 10/28 12:27有空嘰嘰歪歪 先提升自己到發有料文給主播賽評學習

AbukumaKai 10/28 12:27不然人家上哪找用例行賽三個字的

zxm50191 10/28 12:27不如提醒高層那些整天支語的有飛彈別愛支病

s27129804 10/28 12:27不針對一個點討論 扯一堆有的沒的 然後再說大家不回

c871111116 10/28 12:27土龍魂跟地龍魂是有差喔 不是都是簡稱..

s27129804 10/28 12:27你的其中一句 這是你發文的目的?

ccccc2758 10/28 12:28然後支持這篇文的人也是在扣帽子啊,用支語等同低

ccccc2758 10/28 12:28端 道理從何而來,去看英文台也不肯,嫌英文台也是

ccccc2758 10/28 12:28爛,反正在樓主眼裡看啥都不及格

KIMCHAEWON 10/28 12:28我也沒噓文理性討論就要被說舔共 愛支 可憐哪 這邊

KIMCHAEWON 10/28 12:28政治腦真的太多

Kasima 10/28 12:28噓的大概有一半是5毛,一半是已經被同化,可悲的是

tindy 10/28 12:28討論的如果是什麼"大陸" "視頻"不會噓成這樣啦

Kasima 10/28 12:28噓的人只會越來越多

jjchicken 10/28 12:29宅言宅語的 就說頭貼是動漫圖的沒一個正常的

tindy 10/28 12:29"抽象"都不能用 只能說是玻璃

c871111116 10/28 12:29會一致嘴的支語都是角色跟裝備名啊 哪來現在能接受

qwe910439 10/28 12:29Ptt蟑螂本來就很多 習慣就好:)

sdd5426 10/28 12:29推你 支語使者大崩潰中

zxm50191 10/28 12:29好險我沒噓,大家小心啊 噓的都是5毛被同化

asd860079 10/28 12:29講真的 常規賽這詞本身沒啥問題 不像水平/水準 品

zxm50191 10/28 12:29我等等多推一些宣示忠誠

asd860079 10/28 12:29質/質量爭議那麼大 就單純是和我們過去聽到的慣用

s5689 10/28 12:29常規賽頭超痛

ddddcord 10/28 12:30老鐵6666 牛啊

asd860079 10/28 12:30語不一樣所以我會覺得很躁而已

vince4687 10/28 12:30老實講常看LPL跟DOINB的相關直播 有時候只要講到LOL

vince4687 10/28 12:30就會自動轉成支語 最近還影響到我看球類比賽也這樣

vince4687 10/28 12:30 噗 的確是被文化入侵

KYL0067 10/28 12:30可以聽韓文台 G~G~

dustmoon 10/28 12:31支語警察警察退散!例行賽才是本來的用法

KIMCHAEWON 10/28 12:31文化入侵確實是有啊 但是為反而反再腦補一堆沒必要

amos30627 10/28 12:31支語有好用的 但常規跟例行明顯用法一樣 也要換詞?

SpiceKey 10/28 12:31支語豚大舉進攻 幫補血

vince4687 10/28 12:31不過我也覺得PCS主播台少用支語比較好

zChika 10/28 12:31警告:本板為挺支語板,任何不接受支語的都將被標記

xxx60133 10/28 12:31幫補

BBOYstyle10 10/28 12:32

darren2586 10/28 12:32視頻、質量就算了,抽象跟常規賽有什麼不能理解的

poboq0002 10/28 12:32文化入侵是事實啊不然怎麼連高官都在講接地氣看中劇

darren2586 10/28 12:32嗎,趕快別看了回去爬你的大師分

zChika 10/28 12:32,並進行再教育思想改造,成為挺支語的一員。

tindy 10/28 12:32文化入侵ㄟ 連總統都講支語 完蛋了要亡國了

poboq0002 10/28 12:32好笑的是雙標覺青不敢譴責高官 只敢在這當支語警察

fan0226 10/28 12:33如果對岸用的詞講的話都算是支語,那客家話,福佬

c871111116 10/28 12:33質量可以吵是因為兩邊用法不一樣吧

fan0226 10/28 12:33話,我們現在通用的北平話都算是支語吧?

zxm50191 10/28 12:33總統講的那是愛國支語啊 跟這些小咖能比嗎?

zChika 10/28 12:33你又知道這些人沒譴責了,有譴責也傳不到高官耳裡

bluejark 10/28 12:33PCS規章有寫說要寫官方賽事用語嗎?

tindy 10/28 12:34要亡國了 多玩點中資遊戲壓壓驚

zxm50191 10/28 12:34難道要跟總統提醒有飛彈對著,不要愛支病嗎 他們敢?

KIMCHAEWON 10/28 12:34說實話啦 常規賽和例行賽 都沒有符合這個比賽啦 根

KIMCHAEWON 10/28 12:34本不例行 每年春季賽夏季賽規則 規定也不一樣 所以

jjchicken 10/28 12:34不用分那麼細

BBOYstyle10 10/28 12:34LOL版當然是譴責LOL相關,不然要在這討論總統???

KIMCHAEWON 10/28 12:34也不常規

Toumzine 10/28 12:34有夠可悲 還在那腦補高層指示

poboq0002 10/28 12:35譴責一次傳不到高官耳裡 你可以譴責第二次 第二次傳

slrmbenz 10/28 12:35最近賣芒果干的顏色明明就換了 上面嘴錯人了吧

SpiceKey 10/28 12:35支語豚的邏輯: 不支持支語=覺青=塔綠班網軍=支語

poboq0002 10/28 12:35不到你可以拍桌子

fromia 10/28 12:35勸你可以反安裝LOL跟YT

c871111116 10/28 12:35常規跟例行都是regular翻譯過來的吧

SpiceKey 10/28 12:35警察

Qazzwer 10/28 12:35發文引戰 再問 為什麼沒人回答我問題 2ㄏ2ㄏ

zxm50191 10/28 12:35幹嘛 又要政治歸政治 lol規lol

lonzoball02 10/28 12:35中單沒閃中單沒閃

c871111116 10/28 12:36真要說一般人比較常講的也是季賽跟季後賽

SpiceKey 10/28 12:36會講出一堆無意義的話去譴責你怎麼不好好使用支語

zxm50191 10/28 12:36所以支語是lol相關還是政治相關?

KIMCHAEWON 10/28 12:36你如果說純翻譯regular season 那確實常規賽是更準

KIMCHAEWON 10/28 12:36確的翻譯啊

dorothy14 10/28 12:37我都把聲音關了 看畫面就行了

KIMCHAEWON 10/28 12:37273樓說的沒錯 一般人都馬講季賽 和季後賽

iphone55566 10/28 12:37我都看歐美台 台灣主播剩一個記得有自制力

bluejark 10/28 12:37像之前亞運不就一堆人講中國超可悲播報要制定用語

BBOYstyle10 10/28 12:37笑死 總統平常講啥干LOL屁事

poboq0002 10/28 12:37講季賽季後賽 原po沒聽過 可能也要變支語了吧 :(

BBOYstyle10 10/28 12:38現在不就是在討論LOL轉播的用語

william607 10/28 12:38出現英文也要一篇嗎

satousei 10/28 12:38支語幫把這篇噓爆了,唉

Chanlin01 10/28 12:38覺青毛真多

slrmbenz 10/28 12:38支語LOL相關阿 老山講黃雞我根本不知道是誰

bluejark 10/28 12:38台灣自由多了可是你們現在就又說要限制了

qd6590 10/28 12:39幫你補血啦 不過這邊很多看LPL的 肯定噓你

ThreekRoger 10/28 12:39這版就已經八成都中國人了吧= =

ig49999 10/28 12:39https://i.imgur.com/f618F3r.jpg

ig49999 10/28 12:40ㄌㄨㄚˋ說要親中啊 現在反支語是怎樣

ThreekRoger 10/28 12:40明明文化就有差異還硬要舔對面的分對錯

zxm50191 10/28 12:40好險是lol相關,那應該會好好討論不會提到飛彈了

fromia 10/28 12:40你可以找立委立法禁止支語,差滴

KIMCHAEWON 10/28 12:40黃雞那種 是他們特定叫法 也不是英雄名 而且我們通

KIMCHAEWON 10/28 12:40常用習慣的綽號是沙皇

zChika 10/28 12:40https://i.meee.com.tw/47L8oow.jpg

sda84225 10/28 12:40好了啦閩南仔 除了原住民話不是支語其他都算

SpiceKey 10/28 12:40又沒人能限制主播台講什麼 不爽可以討論又沒人會

zChika 10/28 12:40連估狗翻譯都知道叫例行賽了

SpiceKey 10/28 12:40限制

monday0315 10/28 12:40賽區沒競爭力的下場 我看有選手沒去LPL打過也是先鋒

Necomimi 10/28 12:40推一個 支語警察 集合!

monday0315 10/28 12:40先鋒的叫

tindy 10/28 12:41語言本來就是溝通阿 你不想溝通可以打台羅 更愛台灣

KIMCHAEWON 10/28 12:41常規賽例行賽純粹翻譯問題而已 而且我上面講了 以

zChika 10/28 12:41https://meee.com.tw/47L8oow.jpg 重貼

KIMCHAEWON 10/28 12:41中文語意來說常規和例行都不符合這個季賽 那如果以

SpiceKey 10/28 12:41來了 隨便一堆都是毫無邏輯的噓文 就承認自己是

KIMCHAEWON 10/28 12:41翻譯regular season 來講 常規賽反而是更精準的翻

SpiceKey 10/28 12:41支語豚很難嗎= =

KIMCHAEWON 10/28 12:41

zxm50191 10/28 12:42翻譯不是重點== 就像蝙蝠俠ok蜘蛛俠是支語一樣

tindy 10/28 12:43沒人能限制? 原PO說的高層指示算不算限制ㄏㄏ

KIMCHAEWON 10/28 12:43spiderman 我們叫蜘蛛人原本就符合語意啊

fanfan540 10/28 12:43常規賽怎麼了嗎==

Phimosis373 10/28 12:43說語言只是溝通的要不要再想想

KIMCHAEWON 10/28 12:43問題是例行賽和常規賽都不符合語意 那不是看翻譯嗎

fromia 10/28 12:44常規賽跟抽象是支語?笑惹

cow7913 10/28 12:44常規賽這詞出現 大概是LOL也進入數據化分析的時代

SpiceKey 10/28 12:44主播提到的支語 還真以為是高層限制喔 哈哈

tindy 10/28 12:44抽象都變支語 這種還需要討論下去嗎

neverli 10/28 12:44那便當是倭語要不要禁?搞歧視就明說吧

zxm50191 10/28 12:45語意就不是重點 Batman翻蝙蝠俠 但他不是支語

Phimosis373 10/28 12:45只是溝通的話乾脆把所有語言都廢掉只留英文不是更快

KIMCHAEWON 10/28 12:45不然我們一般人直接講季賽 春季賽 夏季賽 不是更

KIMCHAEWON 10/28 12:45符合語意 講啥例行賽 那比賽又沒有例行性 例行規則

KIMCHAEWON 10/28 12:45 例行做法

cow7913 10/28 12:45 對岸解說類的看多就混用了 或是有在關注nba的應該

cow7913 10/28 12:45也不陌生

SpiceKey 10/28 12:46抽象都變支語? 你乾脆說質量就是支語 重點是在

SpiceKey 10/28 12:46用的地方好嗎 可悲呵

qd6590 10/28 12:46確實是直接講春季賽 夏季賽更明白一點

amos30627 10/28 12:47例行賽是很早期的說法了 GPL時代標題是打例行賽

KIMCHAEWON 10/28 12:47328樓 我就沒在跟你講支不支語 單純討論這用法好不

KIMCHAEWON 10/28 12:47好 你一直扯是不是支語幹嘛

f92174 10/28 12:47

darren2586 10/28 12:48護航到傻了是不是?抽象就原po說是支語的

tindy 10/28 12:48抽象用在什麼地方 你不會以為只能用在畫吧

Rex34980762 10/28 12:48比賽沒有例行性?你要不要看看你在說什麼

silent719 10/28 12:48中資遊戲不爽不要玩

KIMCHAEWON 10/28 12:48很早的用法不代表好啊 以前都寫例行賽 大家還不是

KIMCHAEWON 10/28 12:48講季賽

zxm50191 10/28 12:49我只是想說,用法好不好跟是不是支語沒有甚麼關連

franky30247 10/28 12:49刁民

KIMCHAEWON 10/28 12:49這比賽有例行性? 你有每年固定的日程?

zxm50191 10/28 12:49支語警察還是會跳腳der

TPPlazycow 10/28 12:49我反對用支語 但什麼高層指示的想太多了 給箭頭吧

kingianlin 10/28 12:49我也覺得講季賽比較合適哪裡例行?

SpiceKey 10/28 12:50你自己以為 不要以為其他人都以為 笑死

Phimosis373 10/28 12:50抽象拿來形容陣容就是支語 我們是用奇怪或微妙

KIMCHAEWON 10/28 12:50你光去年和今年的開賽日期就不一樣了 更不要講裡頭

KIMCHAEWON 10/28 12:50的辦法每年甚至夏季和春季都不一樣 例行性在哪

poboq0002 10/28 12:50現在支語警察就是覺得他看不爽的 沒看過的都是支語

kingianlin 10/28 12:50我覺得抽象比較好聽說實在的

c871111116 10/28 12:50抽象跟質量不一樣吧 抽象用在哪都是看不懂的意思吧

hwer7850 10/28 12:50支語豚跟支語警察 Cmonbruh

poboq0002 10/28 12:50哪有在管你符不符合語境跟好不好用 他不爽就是噴你

chy19890517 10/28 12:51我是覺得原本既有的名詞,因為支那播報的關係而改名

chy19890517 10/28 12:51稱很莫名其妙啦= =

kingianlin 10/28 12:51奇怪是最爛的 微妙跟抽象都行

chy19890517 10/28 12:51老山那種在支那待過的就算了,土生土長在臺灣的為什

chy19890517 10/28 12:51麼要改名稱呢?像例行賽就說例行賽,常規賽就常規賽

XYCW 10/28 12:51你行你上

c871111116 10/28 12:51一開始也沒啥人在用微妙啊

chy19890517 10/28 12:51,要就從一而終統一名詞用法,厄薩斯改成劍魔是好用

chy19890517 10/28 12:51這我可以理解,但例行賽跟常規賽明明就不是好不好唸

kingianlin 10/28 12:51真的看不懂 但也不敢說差

tindy 10/28 12:51說你長像很抽象算不算支語

chy19890517 10/28 12:51的問題

KIMCHAEWON 10/28 12:51微妙台灣人哪有人在用==

ronan113021 10/28 12:51阿就在故意學啊 蠻有趣的 感受支語的不同而已

KIMCHAEWON 10/28 12:52這陣容很微妙 有人打lol會這樣講?

kingianlin 10/28 12:52有些真的看不懂得我才會稱支語啦,但蠻少的

c871111116 10/28 12:52怎麼又舉234…… 再來又要吵有沒有飲血的劍魔差別嗎

kingianlin 10/28 12:52好像都是說這陣容也太怪了吧

slrmbenz 10/28 12:52就說是英文太差的問題吧 整天泡在中文圈被同化正常

c7e767a4 10/28 12:53抽象用得很有創意阿 聽到會會心一笑那種 怎可能聽

c7e767a4 10/28 12:53不懂

kingianlin 10/28 12:53真的我覺得抽象這詞很有那味道

tindy 10/28 12:53BP很抽象 通常說的是這BP沒有一個具體打法

tindy 10/28 12:54比如我要衝排 比如我要打前期 打後期

zjkgsd365 10/28 12:54Whatever

KIMCHAEWON 10/28 12:54扯劍魔的最好笑 一開始台灣就在講了 是中間開始不

KIMCHAEWON 10/28 12:54講 後來大陸學去講再流行傳回來 這樣算支語?

kingianlin 10/28 12:54也不是所有詞都照單全收,有趣的才會拿來用

tindy 10/28 12:54都看不出來所以說他抽像

BwDragonfly 10/28 12:54我覺得例行賽是真的莫名其妙被講成常規賽,沒什麼理

slrmbenz 10/28 12:54老山根本不是在中國待過的關係 黃雞我就今年才聽過

BwDragonfly 10/28 12:54由要換另一個說法

Rex34980762 10/28 12:55比賽固定在每週五六日打,這不就例行性?

tindy 10/28 12:55"抽象"相對於"具體" 只是一個舊有用法換到BP而已

BwDragonfly 10/28 12:55而且不僅僅是LOL

tindy 10/28 12:55舊有用法你都要當支語 你住海邊

BBOYstyle10 10/28 12:55可能要像國定假日一樣完全不能動的才是例行性吧

ThreekRoger 10/28 12:55不是講不講的問題 是講太多的問題 偶而講一下又沒差

kingianlin 10/28 12:56皇雞我就不喜歡聽得懂但不會去用

pigfist1113 10/28 12:56這波我站天代這邊

hwer7850 10/28 12:56我是覺得抽象能理解啦,但這用法真的就是支語啊,

hwer7850 10/28 12:56扯那麼多= =

kingianlin 10/28 12:56沙皇R72 都比那黃雞好聽多

billy24man 10/28 12:56我們就是比較爛的賽區,大家都嘛比較常看LPL,文化

defreestijl 10/28 12:56玩支游看支賽但不準講支語啾咪

billy24man 10/28 12:56入侵就這樣,叫PCS強一點就不一樣了,在那邊叫什麼

zxm50191 10/28 12:57還是比較喜歡講r72 沙皇跟皇雞感覺差不多

billy24man 10/28 12:57叫啊

BBOYstyle10 10/28 12:57而且例行又不是100%不變的意思

KIMCHAEWON 10/28 12:57沙皇 R72剛出台灣就在講了啦

c871111116 10/28 12:58很多被當支語的都是英雄稱號吧

ThreekRoger 10/28 12:58雞是哪來的

hwer7850 10/28 12:59中國還會說人「長得很抽象」,你覺得是不具體的意

hwer7850 10/28 12:59思嗎

zxm50191 10/28 12:59r72有個動作會學雞?

KIMCHAEWON 10/28 12:59例行又不是只指時間 你要有固定的作業辦法 行事流

KIMCHAEWON 10/28 12:59程欸 LOL比賽到底哪裡有 根本沒在照規則走好嗎

zxm50191 10/28 13:00有點忘了,如果說最本土的英雄名我投大東

tindy 10/28 13:00長得很抽象是中國用法喔ㄏㄏ 去問你媽

Ronwill955 10/28 13:01笑死 講常規賽也能破防

KIMCHAEWON 10/28 13:01樓上還真別講 上次真的有一堆人說大東是支語 我會

KIMCHAEWON 10/28 13:01笑死

BBOYstyle10 10/28 13:01你這根本吹毛求疵.........

tindy 10/28 13:01那是以前酸人醜 只是沒那麼紅而已

Farid 10/28 13:01推這篇

BBOYstyle10 10/28 13:01「例行」二字的本意是按照慣例、習慣、規則

tindy 10/28 13:02有些人就標準自己沒聽過 看到中國有用過就說支語

eddieyao 10/28 13:02幫你補血 這版愛支病患者太多 沒辦法改的

tindy 10/28 13:02難怪會說長得很抽象是中國用法

BBOYstyle10 10/28 13:02我早上起床打一發當例行公事,難道有實際規則嗎

franky30247 10/28 13:02大東在對岸的外號是無E凡 但是主播台不可能講

KIMCHAEWON 10/28 13:02哪裡吹毛求疵 你自己去查以前例行性都拿來講什麼

Kasima 10/28 13:02支那人就是文化貧乏,導致他們只能創造一些毫無美

KIMCHAEWON 10/28 13:02根本不會有人來用在變動性大的比賽

Kasima 10/28 13:02感的直譯、組合詞,甚麼高光、樂子人、吸睛,這些

Kasima 10/28 13:03支語明明都已有詞語可以代替,支那人想不出來但又

Kasima 10/28 13:03想表達這些意思,結果就是出現一堆不倫不類的支語

BBOYstyle10 10/28 13:04要確定沒有欸,以前台灣棒球兩聯盟規則半年就改一次

BBOYstyle10 10/28 13:04比賽場數也每年改來改去不統一

BBOYstyle10 10/28 13:04還不是一樣在講例行賽

Rex34980762 10/28 13:05固定的作業辦法不就主播台>bp>打比賽>賽後分析

zChika 10/28 13:06我是沒聽過長得很抽象這種用法啦,能幫我解釋一下嗎

kingianlin 10/28 13:06吸睛是中國用法哦?我覺得挺好的= =

amos30627 10/28 13:06GPL時是講例行賽了 後來講季賽比較多

Rex34980762 10/28 13:06而且pcs的比賽就那樣也沒什麼變動啊

kingianlin 10/28 13:06樂子人是甚麼鬼?

amos30627 10/28 13:06中國用法是吸眼球= =

KIMCHAEWON 10/28 13:07吸睛是香港用法

tindy 10/28 13:07抽象畫的人長什麼樣子你沒看過?

tindy 10/28 13:08老一輩酸人醜還有"你長得很愛國" "你長得很安全"喔

KIMCHAEWON 10/28 13:08大陸人根本沒在講吸睛

waddler 10/28 13:08是說LEC的玩家會因為遊戲介面跟賽事主播滿口美語而

waddler 10/28 13:08抓狂嗎?

amos30627 10/28 13:08簡單說用法一樣也沒比較好用就不需要換成支語了

chy19890517 10/28 13:08支那是講吸眼球

zChika 10/28 13:09之前法國不是有公布法語化的用詞,要取代英語

Kasima 10/28 13:09吸引眼球才對,雖然老實說吸睛也很難聽

zChika 10/28 13:09成效如何我就不知道了

KIMCHAEWON 10/28 13:09是沒必要換沒錯啊 但也沒必要用了就腦補一堆還說別

KIMCHAEWON 10/28 13:10人高層指示

bill03027 10/28 13:10你別看支遊了吧

howard1997 10/28 13:10這串怎麼這麼多噓阿

amos30627 10/28 13:11比較好用的支語是可以當成新詞來用 但例行賽這種不

amos30627 10/28 13:11需要換吧

OSullivan 10/28 13:11我覺得有些還好 支語很離譜的我才不能接受

rabbitmouse 10/28 13:12補血,討論這邊沒什麼不好啊。就不喜歡本來用的詞彙

Sessyoin 10/28 13:12中國遊戲 不爽不要看 差低

rabbitmouse 10/28 13:12被改掉也步行喔

KIMCHAEWON 10/28 13:13討論可以啊 我也沒噓啊 但說別人高層指示???

amos30627 10/28 13:16對岸翻先鋒我還以為英文是pioneer

BwDragonfly 10/28 13:16我也是認同新的詞可以用,但例行賽是真的沒理由被換

ert0700 10/28 13:18這點真的很糟糕…本來就有點糟,現在連當廣播聽也不

ert0700 10/28 13:18

BBOYstyle10 10/28 13:20問就是沒有完全的標準化所以不能叫例行

zxm50191 10/28 13:20部行

Toumzine 10/28 13:22沒記錯Herald也有先鋒的意思吧

gameslave 10/28 13:24說常規賽不行 甘中國小三可以 笑死

Hyaenidae 10/28 13:24你這麼一說湯米怎麼不見了

NTHUlagka 10/28 13:24樓上湯米就沒熱情不播了啊

tony0910092010/28 13:27湯米最喜歡在他小圈圈的台公審鄉民,你又不是不知

tony0910092010/28 13:27

bb819597 10/28 13:29文化輸出比我們強,看得懂就好,也許用英文你就沒意

bb819597 10/28 13:29見了吧?

xji6xu4yjo4110/28 13:29o4o 真的假的 55555

ds318 10/28 13:30幫補血,可憐可憐這些噓文仔吧,沒救了

negotiates 10/28 13:31去英文台啊不爽不要看

lost999 10/28 13:34不爽看英文台

Jiunyin 10/28 13:37你真的超級讓我作嘔

qd6590 10/28 13:37之前戰棋去對岸網站看攻略 他們會問大東是誰 就有

qd6590 10/28 13:37人解釋是灣灣覺得亞菲利歐巨像汪東城 補了一張圖

qd6590 10/28 13:37他們都懾服了

fantasyice 10/28 13:38幫補

angraer 10/28 13:40支語警察最好笑的是,一般平民講支語就重拳出擊,某

angraer 10/28 13:40黨的高官講支語玩抖音看陸劇視而不見 呵呵

SpiceKey 10/28 13:42支語豚好笑的是 明明在LOL版討論主播 他們偏要去

SpiceKey 10/28 13:42討論政治與母豬 不懂

zxm50191 10/28 13:44沒辦法,好好討論怎麼支語不行英語可以 飛彈就來了

Heyer 10/28 13:45三流賽區給你用第一賽區的語言還嫌棄啊

hugh4132000 10/28 13:46台灣就沒文化啊,你以為穿西裝上主播台就會有文化喔

hugh4132000 10/28 13:46

Sota 10/28 13:46幫補血

likeyouuu 10/28 13:47毛疼根本沒有理解只剩奶 lol

OhmaZiO 10/28 13:48愛支病繼續加油 支言支語繼續同溫 沒人玩也沒人看

TAWCN 10/28 13:49其實最痛苦的不是用支語而是不懂支語還愛亂用

tindy 10/28 13:51對阿 把同溫層留給別人 請你們滾吧 反正沒人看阿

Kasima 10/28 13:53等到faker退休時應該一堆人不會再關注lol,到時候l

Kasima 10/28 13:53ol版就只剩下支那人了

Ocashi 10/28 13:56幫推

qwe910439 10/28 13:56滾回你們的柵欄 一堆政治腦zz

wayne666 10/28 14:01有啥差,看看比賽聊天室那可悲樣,主播講啥都能瘋

wayne666 10/28 14:01狂洗版

mahua 10/28 14:07留言是怎樣 支語滲透還沾沾自喜

Ascv1706 10/28 14:07你也知道常規賽=例行賽,所以差在哪==

w45T54f 10/28 14:08所以你聽得懂嗎

mahua 10/28 14:09啊本來就有的詞為什麼要用支語

qwe910439 10/28 14:19真的 抖音也滲透日本跟美國了 支那要征服全世界了:

qwe910439 10/28 14:19)

Peurintesa 10/28 14:20有最佳化這個詞可以用 為啥用優化都沒人靠北靠木?

Peurintesa 10/28 14:20支語警察選擇性執法丟人現眼就不是一天兩天的事了

tindy 10/28 14:23最近有些假掰人開始用最佳化了

Sessyoin 10/28 14:27語言文化這種東西本來就是擇優汰劣 HEHE

Kasima 10/28 14:28又是這種神奇邏輯,有人用支語 = 會糾正的人一定會

Kasima 10/28 14:28看到,所以沒人糾正 = 「選擇性執法」

qwe910439 10/28 14:33樓上什麼鬼邏輯 講話好好講

Peurintesa 10/28 14:33感謝幫忙論證了支語警察果然只會選擇性執法的邏輯耶

ayakiax 10/28 14:34你都說愛看,中國也能接受,不等於支語是最優解?

Kasima 10/28 14:43你的邏輯比較好笑吧,沒看到因此沒糾正 =「選擇性

Kasima 10/28 14:43執法」,那全世界警察都是選擇性執法了,畢竟每一

Kasima 10/28 14:43秒都有人犯法

Peurintesa 10/28 14:46這就是支語警察的可悲邏輯 自己在說啥都搞不清楚喔

Kasima 10/28 14:48可糾正而沒有糾正,跟沒看到而沒有糾正都分不清楚

Kasima 10/28 14:49的人,真的是懶得跟這種人吵

SungKyungMW 10/28 14:50regular=常規

SungKyungMW 10/28 14:50regular season=常規賽還有什麼問題嗎

Peurintesa 10/28 14:51分不清楚是你的問題不是我的問題耶

BBOYstyle10 10/28 14:52有些人是不是字典只會查第一個意思就抓著嚷嚷啊

BBOYstyle10 10/28 14:53regular exercise難道翻成常規運動嗎XD

BBOYstyle10 10/28 14:54regular meeting你會翻常規會議嗎XD

slrmbenz 10/28 14:54Chinese=中國

slrmbenz 10/28 14:54ChineseTaipei=中國台北有問題嗎?

rabbitball1910/28 14:59完全同意某樓對湯米台的點評

a034506618 10/28 15:15活了20幾歲,現實生活中好像真的沒聽過「常規」這

a034506618 10/28 15:16兩個字擺在一起

kurosakij 10/28 15:51湯米直播公審XDD有畫面

bill03027 10/28 15:55活了20幾歲 沒聽到是能代表什麼????

Chalmers23 10/28 16:01好了啦

BwDragonfly 10/28 16:02代表那個詞被講出來的優先順序很低

opopkl852 10/28 16:12幫補血,檢討大楷講支語就變大逆風

opopkl852 10/28 16:12他播得好不代表不能檢討好嗎

DecadeCay 10/28 16:52對啊 所以你要趕快生小孩好好教他們不能講支語 不然

DecadeCay 10/28 16:52以後台灣人都被同化了 好可怕喔

HeHeSoXd 10/28 17:23恭喜大大 今天主播賽評全部改口講例行賽了

softflame 10/28 17:24明明就講很久的例行賽硬要改成常規賽確實很支很白

softflame 10/28 17:24

tomalex 10/28 17:56(′・ω・‵) 還有這把 明明就這場

sunoneone 10/28 18:52留言區支人一堆有夠可撥

son1tsui 10/28 21:32幫補

lyn5466 10/29 02:13推,滿口支語讓我要一直查,聽的就是不爽!