PTT評價

[閒聊] ff7 re用啥語言的語音

看板PlayStation標題[閒聊] ff7 re用啥語言的語音作者
k965432170
(檸檬口味的人生)
時間推噓25 推:25 噓:0 →:19

其實覺得這款畫風,跟日本完全沒關係的

第一次全破是用英文

但是第二次玩,用的是日文

感覺起來,日文的配音

好像比較有融入在劇情,生動很多(雖然聽不懂

相較起來,英文的情緒沒有加入那麼多的感覺

多半比較像是念稿


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.195.7 (臺灣)
PTT 網址

hipposman04/04 01:32老實說每個字都看得懂但串起來這篇到底再說什麼…

yayappp04/04 01:33認同 聽下來我比較喜歡日文 尤其是三位女主艾莉絲蒂法潔

yayappp04/04 01:33西 超撩的~

kirax20a04/04 01:36蘇薩褲!

OscarShih04/04 01:38Tifa被人說棒讀就4惹

inconspicous04/04 01:41日式rpg就是要聽日文

Irusu04/04 01:48配Tifa的伊藤步配得不錯了啦 是配Aerith的坂本真綾太強

googlexxxx04/04 01:50如果要聽女生撩克勞德一定是日文,英配太正經了

Sk8erBoi04/04 03:23欸啊莉絲英文配音會罵shit

yangtsur04/04 03:48愛麗絲英文比較有感覺

setsunabs04/04 05:35日配94讚,血咒預設英立馬調日

roter04/04 06:19AC日文 CCDC我也都是日版 RE我直覺上無法換成英文

togmogo04/04 06:30比較喜歡英文版 尤其是艾莉絲 可能是外表偏洋人的關係

raysilence04/04 08:44愛麗絲英配很不錯

Tiffanyheart04/04 09:05愛麗絲的英配不錯啊 聲優本人也是大正妹

EXGG04/04 09:06中文 自己配

Tiffanyheart04/04 09:06然後之前其實有討論過 英文的台詞和日版有點差異

EXGG04/04 09:06把聲音關掉 我都自己配

shakingwall04/04 09:32巴雷特的日配超尷尬,英配好很多

s102304/04 09:39這遊戲超讚,日配跟英配嘴形都不一樣

s102304/04 09:39覺得英配跟字幕幾乎搭不太起來,而且英配一堆髒話XD

SCUMGS04/04 09:48我發現英文語音跟字幕常常對不上,日文聽不懂不知道有沒

SCUMGS04/04 09:48有這狀況

minister00104/04 10:18覺得西方臉孔講日文很怪,英配配的很不錯啊

yayappp04/04 10:48配愛麗絲的坂本真綾真的超強

Kamikiri04/04 11:24老問題了 因為中文字幕是翻譯日文

Kamikiri04/04 11:24英文有改寫腳本所以台詞不會完全跟日文一樣

Kamikiri04/04 11:24很多遊戲都是這樣

OscarShih04/04 12:26巴雷特習慣之後其實還OK啦

OscarShih04/04 12:26FF7RE不知道該算不算西方臉孔, 比較是SE特有的那種

Kelvinchen04/04 12:43英配跟字幕配不上,字幕看來是翻自日配

nanoy04/04 13:02英文版不錯啊 我覺得聲音也很好聽

YummyMcGee04/04 13:24衣蝶 亞美蝶 嗨呀苦 當然日文道地啊

YSJ54304/04 13:38西方人臉但是裡面的文字和表現方式都是東方的。當然日配

YSJ54304/04 13:38比較順

s51007john04/04 13:53坂本在這幾年的功力真的提升超大

kirax20a04/04 14:05坂本本來就有實力了吧?只是不像其他一線聲優那麼出名而

kirax20a04/04 14:05

Violet556604/04 17:02日文。也沒特別喜好就直覺日文

SuM0m004/04 18:47英配艾莉絲後面捧讀很嚴重 尤其ch18 不擅長沉重口味

SuM0m004/04 18:48錯字 口吻...

OscarShih04/04 19:58坂本主要是接電影的吹替, 經驗也算老道了

Delisaac04/04 21:04竟然沒有人提櫻井大神

tony16007904/11 01:40坂本真綾自己就是一線聲優好嗎… 什麼叫跟一線聲優比