PTT評價

[閒聊] 很多日廠遊戲有英語配音無英文字幕

看板PlayStation標題[閒聊] 很多日廠遊戲有英語配音無英文字幕作者
anglestar
()
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:33

像是FF7 remake(光碟版),Ace Combat 7,這些日廠遊戲有英語語音,卻只有中文字幕或韓文字幕,沒有英文字幕可以選擇。
因為中文字幕似乎都是從日語配音翻譯過來的,常常內容跟英語配音不同,造成混淆。
歐美遊戲的台灣版,除了中文字幕,通常都還會給英文字幕,像是GTA V,蜘蛛人,戰神,2077等等,都可以看英文字幕。
唯獨許多日廠遊戲,有些是英文字幕的分開賣(FF7 re在PS Store有另外賣英文版),有些是根本不提供英文字幕(Ace Combat 7只能選中韓文)。
為什麼日廠遊戲要這麼計較英文字幕呢?明明就有提供英文語音啊

P.S. 卡婊的RE8, DMC5有英文字幕

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.216.204 (臺灣)
PTT 網址

anglestar08/10 00:01而且DMC5的中文字幕是用下載碼,前所未見,雖然我用

anglestar08/10 00:01不到,但是卡婊真的是夠婊

anglestar08/10 00:04另外,審判之眼PS5 490元英語配音不錯,而且也有英文

anglestar08/10 00:04字幕

midas8253908/10 00:18想想看要中文字幕的人,還有要英文字幕的人各有多少

midas8253908/10 00:19答案就會出來了。我聽過「這遊戲沒中文字幕我不玩」

midas8253908/10 00:19倒是沒聽過「這遊戲沒英文字幕我不玩」

midas8253908/10 00:19你可能是古今第一人吧

kuku32108/10 00:28怕水貨回流該語系國家阿...

ofender08/10 00:29會不會是字幕文化其實在西方比較沒需求(?)印象中他

ofender08/10 00:29們好像比較沒在看字幕,又何苦特別去key哈哈

ksng109208/10 00:33現在西方的東西字幕算是必備了,他們一樣不愛看字幕,但

ksng109208/10 00:33聽障人士要照顧所以必須做

system30317908/10 00:40不是有英文版可以買?

kuninaka08/10 00:43水貨

Kamikiri08/10 00:47西方人聽有原生語音的東西可以不看字幕很正常

Kamikiri08/10 00:47就像台灣人聽中文語音其實也不用字幕 只是有比較習慣

Kamikiri08/10 00:47覺得西方字幕需求低我倒覺得應該只是誤會

Kamikiri08/10 00:47尤其各大娛樂媒體的特殊原創詞彙又特別多 都得靠字幕

Kamikiri08/10 00:47而且很多遊戲是沒語音的 不太可能有懶得Key的狀況

Kamikiri08/10 00:48單純只是各個國家發行的遊戲版本收錄的語音不同而已

anglestar08/10 00:48我也是不太看字幕,因為字很小,讀起來眼睛很累,但

anglestar08/10 00:48有些時候講得很快句子很長,沒有聽很清楚,會需要再

anglestar08/10 00:48看字幕確認,可是那中文字幕往往跟英文內容明顯不同

anglestar08/10 00:48,尤其在Ace Combat 7,常常字幕看了更花

SakuraiYuto08/10 00:52買中文版又不想要中文字幕,那直接買英文版啊

anglestar08/10 00:54買不到英文版啊,AC7在PS store只有賣中韓文版

midas8253908/10 01:03那就去美帳買啊...

demon61608/10 01:20我也想要英文字幕啊

demon61608/10 01:21英文台詞內容跟中文字幕差超多,但不算難就是了,只是

demon61608/10 01:21不能檢閱很可惜

kuku32108/10 01:43如果很想要英文字幕的話可以辦個美帳 雖然付款不能刷台灣

kuku32108/10 01:44卡 但是現在AMAZON直接買數位美帳點卡很方便 可以直接買

kuku32108/10 01:45然後日廠遊戲基本上就是日文原文 翻英文 所以你若是聽日

kuku32108/10 01:45文配音配英文字幕會非常怪 英文字幕通常是以英文語音去搭

kuku32108/10 01:46配 但中文字幕是以日文為主去翻譯 你就會得到兩種不同語

kuku32108/10 01:46言各自從不同語言翻譯的結果 差距會很大

kuninaka08/10 02:40我也記得FF7的中文是日翻中