PTT評價

Re: [新聞] 日本漫畫翻譯「小哥啊」 書店宣布下架

看板C_Chat標題Re: [新聞] 日本漫畫翻譯「小哥啊」 書店宣布下架作者
zhtw
(Select None)
時間推噓 5 推:6 噓:1 →:8

threads上看到有人貼文
說1994年出版的漫畫「家有賤狗」
其中翻譯就有用到「小哥」這兩個字

http://i.imgur.com/hry1U0E.jpg
http://i.imgur.com/SCHfIAh.jpg



然後今天看了日閱書局的ig
他們除了之前說的
下架所有店內翻譯漫畫外

還貼公告,從20日起
書店將改成預約制了




--
---每日三省吾身---

能不能不做
能不能晚點做
能不能讓別人做

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.10.32 (臺灣)
PTT 網址

nh60211as08/20 02:29看了看圖片...嗯

公告中放了no nukes的貼紙 加上支語警察屬性 這真的不意外

※ 編輯: zhtw (39.10.10.32 臺灣), 08/20/2025 02:30:32

tindy08/20 02:33你最後那張不會4-11嗎

謝謝 保險起見刪除了

※ 編輯: zhtw (1.174.25.108 臺灣), 08/20/2025 02:37:25 ※ 編輯: zhtw (39.10.10.32 臺灣), 08/20/2025 02:38:00 ※ 編輯: zhtw (39.10.10.32 臺灣), 08/20/2025 02:42:27

fman08/20 03:06改為預約制意思是減少開業時間,雖然減少成本但也減少營收,

fman08/20 03:07可見未來不久就是收起來不做了,但就算不鬧這次風波,他那個

fman08/20 03:07位置還在二樓,本來就不適合經營書店,倒閉也只是時間問題

minoru0408/20 03:23改成會員制餐廳

kenu101808/20 04:16領補.... 啊 察覺

MikageSayo08/20 06:51人家都換過兩次地點了

MikageSayo08/20 06:55不過我覺得比較好笑的是幫店內商品打廣告還打錯字

MikageSayo08/20 07:35而且那還是新書,書名在文內出現三次,三次都打錯字

iampig95175308/20 07:58原來是柵欄破了 感謝提供黑單素材

Dayton08/20 08:38賣書的明顯不看書 想必賣的東西不怎樣

keerily08/20 09:57掛書店招牌,實際上不算書店吧

jileen08/20 10:56人家賣的不是書,是價值啊

a1347108/20 14:03真的是賣價值的 可憐