[Vtub] 伊隆馬、谷歌眼裡的VT
是不是都很會玩啊?
最近Google翻譯的日文變成性用語的機率484越來越高了啊
https://i.imgur.com/KU93lb0.jpeg
經典的男性限定
https://i.imgur.com/cBMVp2r.jpeg
殘酷陰O比賽
https://i.imgur.com/jFVajot.jpeg
今晚7點火鍋性愛趴
雖然知道翻譯肯定翻錯了但這害我現在好期待7點喔(X
--
※ PTT 留言評論
85
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟很悲觀的說,用語被洗過去是遲早的事 特別是那些新出現的用詞 我平常會看大量科普的東西,特別有感 台灣做這方面的翻譯人數真的相對少非常多 熱門的東西台灣還可能和對岸有辦法拼速度58
Re: [討論] 台灣跟共匪在軍事用語的差別不僅國軍的正式稱呼是戰車 早年專業的民間軍事雜誌也都寫戰車 有史為證 全球防衛雜誌各期目錄30
Re: [心得] AI翻譯日文生肉 VIVO和小米剛試了一下 拿張韓文菜單來試試 google lens的翻譯 vivo內建的翻譯功能 可以翻成繁體 這點不錯 但內容還是只能用猜的..29
[閒聊] AI翻譯484比機翻順?如題 之前的翻譯有分人工翻譯和機翻 人工翻譯就是手工翻譯,翻譯的好不好就看翻的人怎麼樣 比較花時間,成本也比較高 機翻就是直接丟給Google翻譯,Deepl之類的,因為不用特別找人翻,所以以後會越來越21
[閒聊] 要不要借一下奧批奧的翻譯長相 我是覺得沒人家好看 但這見人見智 但氣質 最重要的還有翻譯本身 口條的流利度 到底在幹嘛7
[問題] 可對應日文且提供日文健檢報告的醫院如題,因目前在日商工作 部長說他來到高雄後就沒健檢了 打了很多家醫院都說通常是公司自己翻譯陪同 但健康診斷的醫療名詞或用語什麼的 如果溝通上翻錯其實蠻恐怖5
Re: [閒聊] 美少女畫師岸田メル:哇!台灣魯肉飯!Google翻譯告訴我們其實滷肉飯是家庭用潤滑油做的www 最近Google翻譯越來越懂了(稱讚) 膽大黨日文翻譯成蛋蛋 不知道什麼狀況下完全平常的口氣語氣翻譯成社經4
[討論] AI現在的信任度高嗎?今天在Dcard看到一篇文章 日文翻譯 其實是香煙,但是被翻譯錯誤X
Re: [問題] 時報「愛經典」系列的翻譯還好啊 我覺得中國譯者比較優秀 若你能撇開意識問題以及部分用語差異 你會比較喜歡中國翻譯 尤其一些經典文學
爆
[蔚藍] 聖誕SP生放爆
[推投] 銀魂 最喜歡女角「1票」爆
Re: [閒聊] 絕區零的初玩感想爆
[Vtub] 彼方建設 3D Live爆
[活俠] 小梅…噢…我的小梅……79
[閒聊] 史丹利是不是真的很恨統神?80
[GBF] 合作活動 魔法老師69
[Vtub] 星街:我看到馬票飛來飛去64
[閒聊] 漫威爭鋒似乎在華語圈紅不起來62
[閒聊] 結果原神5.3卡池改動也太爛了吧52
Re: [閒聊] 絕區零的初玩感想32
[鳴潮] 散華這免費新造型也太低級審美了吧= =37
[討論] 為何手遊一定要體力制38
[MyGO] 爽世為什麼那麼愛CRYCHIC啊39
Re: [蔚藍] 新活動 秘密のミッドナイトパーティー~37
[閒聊] CDPR:談戀愛是做遊戲重要的一部分(巫師437
[問題] 吉良吉影自我介紹 真的嗎37
[閒聊] 壞女人的魅力是什麼?36
[閒聊] 統神拳上給我們什麼啟示?33
[情報] 魔都精兵的奴隸 二期 新CV公開32
Re: [閒聊] ptcgp 新卡包 超夢直接霸榜??????31
Re: [閒聊] すき家是怎麼一統台灣速食牛丼江湖的?☺32
[蔚藍] 哇幹 和莉央接吻了80
Re: [閒聊] 中山龍不再是鏈鋸人監督28
Re: [閒聊] 絕區零的初玩感想29
[情報] 親女兒閃刀姬又出異圖啦29
[情報] 2024年 Google 動畫/電玩 世界搜尋榜25
Re: [閒聊] 絕區零的初玩感想27
[閒聊]D4跟POE2哪個值得入手?25
[蔚藍] 新活動 秘密のミッドナイトパーティー~