PTT評價

Re: [問題] 為什麼獨立遊戲要找發行商?

看板C_Chat標題Re: [問題] 為什麼獨立遊戲要找發行商?作者
saltedfish20
(鹹魚工作室)
時間推噓92 推:93 噓:1 →:76

※ 引述《forsakesheep (超.歐洲羊)》之銘言:
: 如題,我蠻好奇的
: 以前獨立遊戲工作室要找發行商,是為了通路、倉儲、廣告、稅務等等問題
: 有些甚至還會靠發行商投注資金來協助開發
: 找發行商一來有名氣可靠、二來要處理這些事情對小工作室負擔大
: 當然發行商往往抽成也不少,有些甚至會要求遊戲版權的樣子
: 但是在數位版遊戲逐漸普及的現在,其實也不是那麼多遊戲有找發行商了
: 無論Steam、PS Store、Nintendo eshop都支援獨立作品上架
: 如果不是要發行實體版,我實在想不到找發行商的理由耶
: 然後看到現在,台灣獨立遊戲因為發行商出問題也不是一家兩家了
: 例如守夜人:長夜就曾經被發行商扣住收入跟版權,搞超久才收回自己的遊戲
: 到底為什麼要找發行商,有比較懂的人能解釋原因嗎?
:
既然你誠心誠意的發問了,我就大發慈悲的告訴你

我是夢遊邊境的遊戲製作人Uni
我之前在行銷業打滾了八年,開始做獨立遊戲快兩年了,以我自身經驗來分享一下。

先說結論,很重要。

首先
相對於其他獨立遊戲開發者,我對行銷算熟悉的但即便如此我仍感到很重的無力感。
我們就講一個相對單純的,遊戲直播工商好了。
首先要找誰呢?多少預算?甚麼時候播?工商的市價大概多少?效益如何評估?檔期能橋嗎?
那如果是要找日本的直播主呢? 獨立遊戲工商成效最好是誰? 那直播主會喜歡我這類型的遊戲?
那麼有名的請得起嗎?那第二線的呢?第三線的又有誰?

光是這些就可以搞死一堆開發者了,獨立開發的人力、時間、金錢都在很有限的情況下,這些事情很難盡善盡美。
難道,你要跟我做一輩子遊戲?

再來有人提到switch, xbox, ps獨立上架
恩...首先嘛你得要申請的到開發機,而且開發機是要錢的,再來版本移植是需要coding的。
還有很多暗bug和眉角你都不知道要怎麼處理,你雖一點一個平台的移植可以搞你半年。那你遊戲還要不要做QQ
Look in my eyes
Tell me
Why!

我自己也很擔心的本地化的問題
你知道翻譯一個字要多少錢嗎?我就抓翻譯成英文好了,假設一個中文字翻譯成英文要2塊錢。
10萬字就是20萬。
那麼你又要找誰翻譯呢?你又怎麼確保翻譯的品質道地?
每次想著想著就會感到很厭世。



更不用說還有參展、稅務、布拉布拉其他有的沒有的東西。
再說一次,獨立遊戲團隊開發的人力、時間、金錢、資訊都很有限的情況下,通常我們第一要務就是把遊戲完成,盡可能地打磨好。
所以如果有發行商願意與我們共同承擔,那當然是再好不過了。

以上個人經驗分享

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.3.167 (臺灣)
PTT 網址

operationcow05/24 00:11推推

rockheart05/24 00:12推細節

cauliflower05/24 00:16今天才跟我爸講,發行商是類似通路商的概念

starsheep01305/24 00:17感謝分享

rockheart05/24 00:18應該說通路商可以也可以做發行商

ymsc3010205/24 00:19推經驗分享

rockheart05/24 00:197-11全台擴店的概念不是開很多店可以多賣些零食飲料

rockheart05/24 00:19他也是轉向通路的概念

Vivian191305/24 00:20推分享畢竟

Vivian191305/24 00:21*畢竟這全都自己做根本時間都沒了

ainamk05/24 00:24移植的部份發行商具體可以幫什麼忙?

a4316491005/24 00:27所以百劍開發成本爆掉有個原因是全平台上市嗎==

gm7922792205/24 00:28全平台真的野心太大 光Debug就搞死你了

adasin05/24 00:29我突然想到某個韓文版的

fman05/24 00:33百劍全平台爆掉不只是成本,還有影響訂價部分,台灣steam那

fman05/24 00:34麼貴就是要貼近主機價格,就炎上了,如果一開始用steam建議

fman05/24 00:34價格就不會那麼炎上,發行商對於當地訂價也是能給出建議

inte629l05/24 00:36推分享

Ni9withgun05/24 00:36移植的話發行商能幫忙找外包吧?就不用自己有開發機

ocean1105/24 00:44推 細節

long948705/24 00:46推分享

storyo1141305/24 00:47對 遊戲製作都忙死還想什麼錢都省自己來只會爆炸

ILuvCD05/24 00:47

jeff66605/24 00:48感謝分享

jeffreyseh05/24 00:48翻譯可以考慮主要目標市場外的用AI翻譯並註明

jeffreyseh05/24 00:48最近有些獨立遊戲是這樣做的

jeffreyseh05/24 00:49之後成績有做起來再考慮找人翻譯

jeffreyseh05/24 00:49現在的AI翻譯已經比以前強不少了 至少都能看懂

twosheep060305/24 00:49推這篇

Lupin9705/24 00:50您這樣說明,前面白天翻吵發行商不重要的某些板友情何以

Lupin9705/24 00:50堪,QQ

olozil05/24 00:51一輩子

jeffreyseh05/24 00:51文本量不大的遊戲甚至可以直接AI+校對效果就不錯了

Lupin9705/24 00:52#遊戲做好就會紅

shinelusnake05/24 00:54

mainsa05/24 00:54首先你還要有校對那個語言的能力 說用AI翻英文還能校對

mainsa05/24 00:54那翻別的語言你要怎樣校對? 找誰校對?

dickec3505/24 00:56比方小魔女諾貝塔這款我覺得也是為了移植全平台所以正式

dickec3505/24 00:56版開發拖更久,正式版定價也變特別貴

tn0037111505/24 00:56辛苦了你們的遊戲類型我會喜歡,冒昧問一下,問你們找

tn0037111505/24 00:56到發行商了嗎?

jeffreyseh05/24 00:56所以大部分都是直接AI翻完就上了呀 畢竟省錢省事

a8521abcd05/24 00:59你說的那些廣告其實都還好,因為發行商通常也不是自己

a8521abcd05/24 00:59來是去會找好幾間廣告商來做。真正的原因還是錢

saltedfish2005/24 01:00還在尋找發行商中w

saltedfish2005/24 01:00如果沒有發行商基本上我們就不會考慮多平台了,但

saltedfish2005/24 01:00想要進日本市場一定要上switch,移植平台又是一筆

saltedfish2005/24 01:00費用和技術

kimmj05/24 01:00正解

p339853005/24 01:01樓下說不重要 自己來就好

denny041105/24 01:03

AirPenguin05/24 01:04獨立遊戲串也循環好幾次了 解釋完下次還是一堆出嘴的

AbukumaKai05/24 01:05廣告肯定不是還好 就算包給廣告商你也要先知道選誰

bag083105/24 01:05馬上就有行銷大師跟你說靠steam演算法推薦就好,你沒被

bag083105/24 01:05推薦是遊戲不夠好玩(惱

AbukumaKai05/24 01:06用什麼廣告方案也不是兩手一攤給人家自理

gm325205/24 01:06

AbukumaKai05/24 01:07自己做行銷的機會成本高的不可思議

Hosimati05/24 01:07最有趣的是,有的人嘴上講著把遊戲做好比較重要,卻反

Hosimati05/24 01:07對把這些麻煩包給發行商

a8521abcd05/24 01:12其實你真的可以預算丟出去讓他們去搞XD只是廣告的價格

a8521abcd05/24 01:12都是浮的,不盯會死得很難看

tn0037111505/24 01:13如果以獨立遊戲來說sream依然是最大市場,其實樓主可

tn0037111505/24 01:13以考慮集中經營sream就好

AbukumaKai05/24 01:13AI翻譯也是很好笑 算圖都知道要檢查好手好腳 自己沒

AbukumaKai05/24 01:13有校對能力或是沒空校對怎麼給AI翻

flushwing05/24 01:14

Yuko30005/24 01:15時間就是金錢

AbukumaKai05/24 01:15發行商本質就是經紀人 有誰在喊不需要經紀人

AbukumaKai05/24 01:16最爛都會找自己爸媽當經紀人了

jeffreyseh05/24 01:16這個你就得問為什麼開發者開始用AI翻譯了

jeffreyseh05/24 01:16不就是沒錢XD

romsqq05/24 01:16推,感謝分享

jeffreyseh05/24 01:17我今天剛買的新獨立遊戲就是中文AI翻譯==

gm7922792205/24 01:24AI翻譯其實比三流翻譯好了 別問我為什麼知道

strlen05/24 01:26獨立遊戲就多用AI吧 省錢為上 大家不會太在意的 哈

strlen05/24 01:26校對喔 玩家會幫你校 沒玩家?那也沒差啦 wwwwww

Treeflaw05/24 01:26怎麼有外行在那邊教人啊,太好笑了吧

bluejark05/24 01:32獨遊這麼難做不叫獨遊找個發行商給他出資不就好了

bluejark05/24 01:34傳統遊戲就是幫別人做遊戲行銷當然沒做遊戲的事

bluejark05/24 01:35獨遊的缺點就獨立 優點也是獨立

raincole05/24 01:43某個ID一篇篇被打臉到這篇還敢繼續回 也是真的皮厚

katuski05/24 01:51

gn011105/24 01:57我不做這行 我叫你經營steam反正跟我無關

ss7001205/24 02:00推現身說法

mushrimp546605/24 02:07

tn0037111505/24 02:15有的人真是嘴不臭不舒服,真是可悲

tn0037111505/24 02:19如果開發行願意當天使不收錢,當然很棒啊,要收錢就要

tn0037111505/24 02:19好好考慮成本分配不是嗎

L1ON05/24 02:30現在ai翻譯真的很垃圾,一般文章還好,隨便翻出來不用錢你大

L1ON05/24 02:30概懂就行,但你要是拿來賣錢的話還是別用ai

Cactusman05/24 02:33同意 等於多一個經銷商幫你搞一堆遊戲開發以外的事

Cactusman05/24 02:33

Treeflaw05/24 02:40當然要考慮成本啊,所以這篇不就在講不找開發商要費多大

Treeflaw05/24 02:40的成本了?你有在看人文章嗎?你到底憑什麼好像你很會一

Treeflaw05/24 02:40樣在那邊教人?

Treeflaw05/24 02:40講錯,發行商

gn011105/24 02:43畢竟跟他無關

Treeflaw05/24 02:47你手機如果壞了,我跟你說不要送修,送修很貴考慮到成本

Treeflaw05/24 02:47,慢慢自己修,你說好不好,有夠可笑的邏輯

nobodycare05/24 02:503A都要花大錢行銷了,更不用講小廠或獨立製作

RandyAAA05/24 03:07怎麼有人連steam都能拼錯

chiyaka341605/24 03:29

kimokimocom05/24 03:34翻譯不重要? 看到AI我就直接關電視了 呵

astinky05/24 04:00

hernest0105/24 04:47不懂的人就容易被倖存者偏差影響認知

hernest0105/24 04:47把少數成功當作通例,有的時候看到這些無知言論

hernest0105/24 04:47那種站著說話不腰疼的態度,真的會讓人拳頭牙起來

bloodruru05/24 04:55推 行銷不是喊一喊就有的 XD

monsterxd77705/24 05:03我還蠻喜歡看槓精在那邊瘋狂跳針的

kohanchen05/24 05:15小丑牌 Schedule 1

devilhades05/24 05:24覺得翻譯用現在的AI沒問題啦,就是記得要統一用字還

devilhades05/24 05:24有跟AI講一下你這作品的世界觀

devilhades05/24 05:24翻譯社品質肯定更好但費用就在那邊

wolf336305/24 06:02推分享

valkyrie381205/24 06:13

MultiCam05/24 06:18謝謝分享

Redbeck1567405/24 06:48

v8686106205/24 07:11推推

lain200205/24 07:19丟AI翻譯之前可以先改寫一下把之乎者也或成語類改白話

lain200205/24 07:19翻譯成功率比較高, 改母語文稿也比校對外語省事多了

fanecerce05/24 07:29這就是現實

lucky041705/24 07:39有人還好意思跳出來哦

zonpoulin05/24 07:47真的就是不把時間當成本計算才會想說甚麼都自己來就好

alinwang05/24 08:07那個活在自己世界堅持行銷不必要的真的很扯。

ymsc3010205/24 08:13「我不做這行 OO業賺錢與否 與我無關」然後繼續高談闊

ymsc3010205/24 08:13

SuperSg05/24 08:19翻譯這麼貴喔? 那那些免費翻譯的豈不是虧大錢

lucky041705/24 08:23所以才有用愛發電一說啊 翻譯算字數本來就很貴 不然你

lucky041705/24 08:23不要找外包

lucky041705/24 08:24自己請人翻譯就能省下不少 如果你不肯請就外包或自己翻

lucky041705/24 08:24

Sint12205/24 08:32辛苦哩 太多方面要處理 只能找專門的了

zseineo05/24 08:45

zseineo05/24 08:46自己用AI翻的問題是不熟悉的語言你沒辦法校稿;當然找翻

zseineo05/24 08:47譯也有找到地雷的問題就是

bnn05/24 09:22活俠傳翻譯一定是給太少錢(X

desti2305/24 09:26玩過不少獨立遊戲那個中文明顯機翻還沒潤過 不過看在獨立

desti2305/24 09:26開發和不難玩的份上通常還算能接受

kanokazurin05/24 09:37簡單來說 專業事給專業人作 分擔成本分擔風險

metallolly05/24 09:46

codehard05/24 09:49

rightbear05/24 10:00

ben222748605/24 10:01

GA200616502705/24 10:44推,其實把自己想成農夫就很好懂了,農產品出來要

GA200616502705/24 10:44到消費者手上,有一堆事情和眉角要處理

GatanGoton05/24 10:54

tim11144405/24 11:20我只有小黃油會接受AI翻 反正不見得會看文本

doremi707905/24 11:30推分享

qnonp201205/24 11:49自己搞時間成本算下去通常會比外包更貴 如果不是只吃

qnonp201205/24 11:49單一市場或真的沒辦法傻子才自己兼發行商

cleverjung05/24 12:06

louis072405/24 12:35專業的事就要給專業的賺 就跟公司要找律師會計師一樣

qwe7897105/24 13:55亂講 一千字大概才300~600 有得甚至更便宜 還有到底哪

qwe7897105/24 13:55些菜雞獨立遊戲 開頭就在想多平台 好像普通人開一間公

qwe7897105/24 13:55司 初期規劃就是跟蘋果 微軟合作一樣 好高騖遠 就是一

qwe7897105/24 13:55堆人缺乏對遊戲製作的認識 整天靠幻想

gifdvdoesa05/24 13:58

harryzx005/24 14:06

prereality05/24 14:17翻譯真的是個大問題,翻的不夠忠於原著還是小事,不小

prereality05/24 14:17心用到對岸用語還會被支語警察炎上

saltedfish2005/24 14:39qwe7891想必是獨立遊戲屆的大佬或是某領域有一番傲

saltedfish2005/24 14:39人的成就?敢問有何代表作讓我小的我見識見識?

ringtweety05/24 15:09

QZKLC05/24 16:36

firxd05/24 17:47翻譯不用錢啊 遊戲夠好就會有別國玩家用愛發電幫你母語化:)

DICKASDF05/24 17:48其實懶人包就是人力 時間有限 沒辦法全都自己來

DICKASDF05/24 17:48而且還沒算上 術業有專攻 人家有經驗 資源

ppp548848805/24 20:05優質文

rz2x05/24 23:51辛苦了