PTT評價

Re: [討論]尖端編輯:認為電子書更便宜是邏輯謬誤

看板C_Chat標題Re: [討論]尖端編輯:認為電子書更便宜是邏輯謬誤作者
julianscorpi
(明)
時間推噓12 推:18 噓:6 →:61

看了一下數字,怪怪的耶,果然讀者的數學跟邏輯不能太好?

(以下為原文引用)
那麼,一本電子漫畫 #一整年的銷售量(下載數)達多少可以稱為佳作呢?答案是200~300本,#100本以下的多如過江之鯽;如果賣超過500~600本,就可以說是暢銷作品,當然,也有一些作品透過動畫或電影加持,有機會賣出超過1,000本以上的數量,但也不是所有多媒體改編都可以帶動銷售,有時候真的就是無聲無息,所以能有千本以上銷量的電子漫畫,真的可以稱為 #天選之人 了(天時地利人和)。

所以,一本定價105元的漫畫,一般平台商大概會先抽走53元,剩下52元,然後權利方再抽走32元(或更多),出版社最終可以獲取20元(或更少),假設一集漫畫一年的銷量為100本,那麼一整年的獲利為2,000元。
(以上為原文引用)

台方引進一本電子漫畫書
成本:(1)行政人員人事(2)翻譯
獲利:2000/年

日方做出一本漫畫書
成本:(1)漫畫家稿費(2)出版社經營(3)排版、校對、美工等等等(4)行政人員人事(5)營銷宣傳(6)還有很多把漫畫書造出來的工作,一時列不出來
獲利:3200/年

這就奇怪了,日方做了一切的工作,平台方幫你上架跟運營伺服器,你只負責翻譯,作品的營銷可能都直接免費搭日方或自媒體便車,他才抽你一本32,我算起來都為日方難過,他們是有多佛心?

如果台方覺得進一本漫畫賺2000活不下去,我想問:你是出版社耶大大,有逼你只能進一本漫畫嗎?



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.217.148 (臺灣)
PTT 網址

ssarc05/10 12:38捆垃圾賣啊

Pep5iC0589305/10 12:38╰(⊙Д⊙)╮佛心公司╭(⊙Д⊙)╯佛心公司

zseineo05/10 12:39我不想幫台灣出版社說話不過台版也是要重新排版編輯校對

zseineo05/10 12:39啊…

zseineo05/10 12:40宣傳雖然少但也不能說沒有 你省略太多了吧

kakuj05/10 12:40明明原文就有講100本以下占大多數了

SaberMyWifi05/10 12:40日本會綑你一年虧2000的大禮包

abyssdevil05/10 12:41賣電視遊樂器的都會被捆綁垃圾遊戲了 賣書的大概也差

abyssdevil05/10 12:41不多吧

atk500005/10 12:42不想綁垃圾書可以呀,要嘛叫不到要嘛下次直接砍你數量

atk500005/10 12:43日方也是商人,很精的

batatas05/10 12:43海外授權算多賺的吧

kaj198305/10 12:43台方成本沒這麼少吧,日方那些應該都有

ssarc05/10 12:43談授權基本上是賣方市場,你以為你想代理啥人家就給你代嗎

ssarc05/10 12:43

zseineo05/10 12:43簽熱門書合約的時候就要綁書了

julianscorpi05/10 12:44那假設一本都賣不出去好了,台方損失:翻譯與行政

julianscorpi05/10 12:44(排版校對等),日方損失:一切。怎麼看都是日方

julianscorpi05/10 12:44更倒楣耶。我是日方的話是不是乾脆不要出書好了?

peterisme1705/10 12:44你做漫畫成本列這麼多,獲利只算一個電子書授權費?

peterisme1705/10 12:44簡報天才耶

kaj198305/10 12:44翻譯好也是要排版校對,你看民間漢化版的也要搞這些啦

ssarc05/10 12:45尤其碰到日本這種會嫌麻煩又被動的公司,他根本沒啥意願給

ssarc05/10 12:45你代理

Ariadust05/10 12:45買主機送10/10沒看過嗎

zseineo05/10 12:45你這個簡化到毫無討論價值

SaberMyWifi05/10 12:45一本都賣不掉,日本至少還賺了代理費用,台灣就全賠

ssarc05/10 12:45想當然的天才,你很適合去立院質詢

f2231346705/10 12:46我是覺得平台商聰明一點就直接找日方了

f2231346705/10 12:46自己翻譯自己賣

zseineo05/10 12:46商品賣不出去本來就活該賠死

batatas05/10 12:47日方賣不出去的會直接在連載時就砍了吧

ssarc05/10 12:47我不覺得日方會只願意授權電子版,除非你的價格夠香

astinky05/10 12:47平台商不會想做排版跟翻譯這塊吧,頂多進原文

batatas05/10 12:48平台商自己玩就變出版社了啊

ssarc05/10 12:51叫平臺商弄翻譯排版就像叫晶片廠弄食品一樣

Bugquan05/10 12:51平台商如果平時沒在養人的話,自己跳下來翻譯,沒有聰明

Bugquan05/10 12:51到那去

julianscorpi05/10 12:51抽成比例跟預期銷量是編輯大大PO的數字,我只是引

julianscorpi05/10 12:51用,覺得成本列太少的人,公司日常運營的部分我列

julianscorpi05/10 12:51入行政人員人事,「這部分日方自己也有耶」,其實

julianscorpi05/10 12:51我只是看到日方抽你一本32/105因此有感而發,也許

julianscorpi05/10 12:51編輯大大的薪水算進去就虧本了也說不定

tomalex05/10 12:52(′・ω・‵) 我想翻譯應該不會只翻那一本

Yanrei05/10 12:54我比較沒辦法理解的是電子版授權費要好幾倍這點

ssarc05/10 12:54你代理了至少有機會賺週轉金續命比氣長,沒代理連週轉金都

ssarc05/10 12:54沒機會賺

Bugquan05/10 12:55可能電子覺得你成本比較低,就多受點吧

Bugquan05/10 12:55多收點

ssarc05/10 12:55因為授權方也不是笨蛋啊,他當然知道你少了印刷和倉儲成本

ssarc05/10 12:55,就和租金一樣

f2231346705/10 12:56比較貴是因為平台是找別人做吧

Yanrei05/10 12:56問題是售價也跟著降低啊...

Bugquan05/10 12:57就薄利多銷吧,不然電子拉高價也不會好賣到哪去

astinky05/10 12:59電子版就有個降價的空間在那,你不降價別人會降,然後就

astinky05/10 12:59賣不出去了

a204a21805/10 12:59因為授權方也知道你做電子比較省成本啊,那他當然更敢

a204a21805/10 12:59跟你開高價

ssarc05/10 12:59電子版複製容易比較好做薄利多銷

medama05/10 13:00不是這樣算吧 授權海外成本是授權行政人員的費用

medama05/10 13:01作畫那些早就在日本國內出版時攤提完畢了

yoyun1012105/10 13:03這篇是以為日方就只賣一個台灣電子版授權,日本自己國

yoyun1012105/10 13:03內都不賣??

Cishang05/10 13:08你以為想買怎麼買人家就怎麼賣嗎? 日本就是這樣啊

onionandy05/10 13:10什麼時候又只剩翻譯工作了 還沒算翻譯跟重新後置成本

aking741088505/10 13:15平台跟日方直接談 你以為你要人家就要喔 問題那麽

aking741088505/10 13:15簡單就解決還會發展成今天這樣嗎 真的笑死

Bugquan05/10 13:16你去看漢化組,翻譯還能找到人,缺的是排版和修圖的人

d0605/10 13:17編輯只是就 [ 電子書定價 ] 做回應,也沒說自己多委屈 多麼

d0605/10 13:17虧錢在做

fonpie05/10 13:19有翻譯就會有校對阿,你的台灣這邊怎麼會只有翻譯沒有校

fonpie05/10 13:19

poeoe05/10 13:21#100本以下的多如過江之鯽 如果只賣50本能賺多少?

youdar05/10 13:22日本出書又不是專門賣給台灣 那只是他的附加價值而已

poeoe05/10 13:23日本國內賺的都不用算喔? 這數字怎麼算的啦

onionandy05/10 13:25大外行連出個書有什麼作業都不知道不要出來丟臉

keerily05/10 13:28是你想的太單純,你不適合做生意

hitsukix05/10 13:29日本的當然算在日本出版社啊,日本人是會買翻中版喔?

mimimi950005/10 13:29你的日方成本和獲利算法是錯的 那個是日方出版社出日

mimimi950005/10 13:29版書籍的成本 獲利就要用在日本市場的獲利來看 在海外

mimimi950005/10 13:29市場的獲利 成本就要用談海外市場授權時的行政成本

gene5160405/10 13:45日方有損失什麼?他日本市場顧好就好 其他就多賺的

gene5160405/10 13:46就不好賺所以沒有想投入資源去做

Luvsic05/10 17:53日方排版校對就獨立一項,台方就只能被你放在行政的括號

Luvsic05/10 17:53