Re: [閒聊] 奧術是支語嗎
可以參考一下
20年前 Arcanum 台灣怎麼翻譯的
來源巴哈
https://i.imgur.com/nezqeFe.jpg
來源蝦皮
https://i.imgur.com/gW8WD8K.jpg
--
※ PTT 留言評論
6
BG的說明書中文版全文 BG的說明書英文版全文 然後你對照一下會發現1
不知道你們看不看得到圖, 剛剛翻了一下書,Arcanum是翻成奧秘界 書裡沒有Arcane 也沒有奧術也沒有秘法 法術系統沒有提到Arcane 但有原力 force , 還有Meta46
首Po我是說魔獸啦 印象中正體中文魔獸的Arcane官方都是翻成祕法,祕法衝擊,祕法飛彈,祕法光輝,好像沒 有出現過奧術兩字 記得是中國版翻成奧術,然後中國的攻略海掩台港澳,導致後面大家講arcane mage時都是 說奧法,什麼奧衝3+2的15
各位大大好,我手邊正好有一本神秘的書籍,那是距今19年前的產物。 然後這是裡面的索引 --87
你那本書還是後來的 早在1999年的時候的柏德之門系列的中文說明書 奇幻修士會就將法師的法術翻譯成奧術 以區別 牧師的神術 注意一下bg1瓦羅對費倫西方sword coast的介紹還是
26
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊1台灣自己的翻譯難以認同 像是什麼溝通魯蛇或是御姊殭屍 還有張益豐翻譯的那些 2訊息傳播的來源 就好像漢化組用繁體字翻譯7
[問卦] 躺平不是支語嗎?怎麼大家又愛用了?之前我說視頻,馬上被噓到爆炸,說什麼視頻是對岸支那賤畜的用語, 阿怎麼最近大家開始流行說躺平?躺平不也是對岸的支語嗎? 到底要怎麼定義是不是支語啊?對岸1949年之後發明的用語都算支語嗎? 還是說原本台灣就有的慣用語,被對岸的流行語替代的就是支語? 那躺平也可以說是放棄人生啊,為啥一定要用支語呢?11
[問卦] 誰跑去亂玩google翻譯的?9
Re: [問題] 古見同學有交流障礙症是支語嗎?話說,這是台灣翻譯本土太過怪異,溝通魯蛇。感覺硬是要取名華麗不一樣。 如果正常翻譯古劍同學是溝通障礙症,這樣翻譯,應該讀者都會接受。 正所謂信雅達,支語比較好(x) 支語翻譯比較正常(o) ------ 小妹突然想到 這部 台灣明明就叫做 女朋友 and 女朋友 不知道為啥 常常被叫做女友成雙
2
[問卦] 中國品牌手機 繁體支語 看出翻譯功力?抱歉 標題有一點塞不下 我想說的是 你們覺得 中國品牌的手機
61
[24夏] 幾部新番無雷推薦&感想59
[閒聊] 減肥要管好嘴巴真的很難嗎?55
[閒聊] 你們都去哪看菜花39
Re: [閒聊] 鳴潮是不是又開始膨脹了?32
[閒聊] 冷掉的麥當勞薯條不是超難吃嗎32
[閒聊] 孤獨搖滾!總集篇前篇 日本特典彙整分享31
[Vtub] IRyS - 最性感的holoEN成員24
[閒聊] 鳴潮是不是又開始膨脹了?26
[閒聊] 喜多喜多高中的生活費哪來的24
[24夏] 深夜Punch 01 水母代餐?25
[MYGO] 愛音:soyorin….那裡不行…21
[討論] 鬼滅粉大舉跑去MJ MV發文?24
[鬼滅] 獪岳幹嘛 要把香熄掉?24
[閒聊] 小師妹是不是吃相很差22
[閒聊] 活俠再加入妖魔元素的話要怎麼寫故事?53
[活俠]你各位有被狗男女騙到嗎28
[活俠] 上官螢 人很好耶 還拜託我多看照一下阿淺20
[情報] 偶像大師 閃耀色彩 第二季第2章預告50
[閒聊] 有遇過會背無限劍製台詞(英文版)的人嗎18
[問題] 怪盜基德有這麼難抓嗎17
[閒聊] 絕區零這公告到底是在公三小17
[絕區] 1.1 卡池&新角情報(內鬼)16
Re: [鳴潮] 1.2角色 相里要(內鬼情報16
[小市民] 那些難懂的文藝表現19
[閒聊] 活俠傳 史上最強大弟子16
[閒聊] 無慘在魔物獵人是甚麼等級的BOSS?26
[繪圖] 上低音號 鎧塚霙73
[閒聊] 黑袍的護國超人其實比大超還強吧?15
[閒聊] 遊戲誰說的N word最多14
[24夏] 鹿乃子百合成分有多少?