[閒聊] 網飛翻得最差的日本動畫是哪部?
喔斯,大家好,我大木啦。
就是前幾天在吵的網飛的石之海翻譯啦。
網飛的日本動畫的中文翻譯,大部分都是日->英->中,
所以常被嘲笑說是請猴子翻的。
還有一部分是看譯者功力的,有些譯者是真的翻得很好,
大木我目前看到翻得最差的,是高分少女、後街女孩跟齊木楠雄的災難,
已經差到根本是看圖自己編故事的程度,但是很神奇的是,
翻出來的意思又莫名地跟日文原意差不多。
辣麼,網飛翻得最差的日本動畫是哪部?
--
我的廢文 我的做人
我發廢文坦蕩蕩
--
我好奇的是 網飛中文翻譯 幹嘛不去要日文文本
譯者不會日文吧
沒錢請日文譯者
英文也不會,看個妙廚大考驗,一直把一萬美翻成十萬
美,小學生等級的錯誤
只請英翻中譯者的話 去要日文原文文本沒意義啊
你要翻譯成那麼多種語言 來源也這麼多種語言
都很爛欸
每個語言跟每個語言之間的翻譯都要請也太搞剛
當然是請X翻英跟英翻X兩種組合的人力就好啦 搞不好還通用的
多少會有失真問題 但只要沒太多人靠北 繼續買更多IP來放
依然賺到流油啊 這種就是國際大企業的優點及缺點XD
不過很神奇的,有些譯者倒是翻得很好,從翻得字幕中感覺得出來可能學過日文。
聊天室10K=10萬人
是那種 哪怕你不會日文 只要動畫或遊戲接觸多一點
你都會覺得 你在亂翻三小的等級 說的和字幕完全不
一樣啊
想哭的我戴上貓面具 也是翻得很鳥
日英中導致的出入就算了 最怕就譯者很混 完全亂翻交差
的 像高分少女我記得出現過Dの食卓(日)->D(英文版原名)-
>吸血鬼獵人D(中翻) 的情況
Amazon Prime Video的動畫翻譯也是爛到有剩
誰在看中文字幕
不會日文的人。
幹 高分少女真的慘
我有時看到一半,還要切日文字幕看一下原文意思。
※ 編輯: LouisLEE (111.254.138.209 臺灣), 12/04/2021 01:37:06高分少女這種很多專有名詞的都慘到不行
高分少女要開靜音看 不然前後文完全對不上(X
網飛翻譯真的爛到有剩,我看個環太平洋看到不想看了
,還從此患了網飛翻譯恐懼症
不說翻譯 我看過字幕做的最爛的是「飛龍女孩」
每兩三句台詞就能看到錯字、範例字母格式還常常忘記刪
掉,然後這情況從第一集持續到最後一集
讓我不經懷疑網飛的字幕是不是請猴子來打的
說真的有時候都懷疑是不是機翻再潤一下稿而已
高分少女 我氣到直接開日文字幕
高分少女 連我五十音都不熟的都知道他翻錯
爸爸很有錢但沒錢請日文譯者...
fate 魔法你個頭
高分少女,還好我能聽懂一點
高分少女
EVA也挺爛的
雖然不是日本動畫,忍者蝙蝠俠連英文翻譯都不知道在翻
三小,可以英日文和中文字幕都無法互通
除了翻錯,中文方面也錯誤一堆,有夠奇怪。同音錯字,漏字
,感覺翻完就交沒在檢查的。
71
[討論] 片商是不是覺得用網路梗很幽默?媽的多重宇宙翻譯有多爛我想大家看很多就不說了 昨天我看了另外一部叫做失落迷城,珊卓布拉克演的那一部,裡面的翻譯也是讓我倒彈 Yes 中文字幕寫 「是滴」 Very funny 翻成「超搞笑der 」 還有好幾次的「母湯」22
[閒聊] 咒術:是不會體諒我一下喔?臭孫子這部上了網飛稍微看了一下 因為正在學日文 覺得有一段話很有趣 就是悠仁跟爺爺在醫院時 爺爺要跟他說父母的事 但悠仁回嘴 爺爺說我想帥氣的死去 是不會體諒我一下喔 臭孫子 不過日文是這樣說的20
[閒聊] 網飛為什麼都要從英文翻譯?如題 我只有看日本動畫部分 想問為什麼網飛中文翻譯幾乎都是英文再翻過來的? 剛剛看到的jojo 6預告片19
[閒聊] 唐頓莊園S5中文字幕問題***圖片有唐頓莊園S5雷*** 之前一直覺得Netflix跟Prime Video比起來 在中文字幕上面用心許多 但是看到唐頓莊園第五季 角色名字翻譯大改不說15
[問卦] Netflix的動畫翻譯真的很爛嗎?如題 Netflix近年獨佔投資製作了一堆日本動畫 想不在上面看都不行了 不過好像對中文觀眾不太友好 聽說翻譯方式是先把原文台詞日文翻成英文後12
[閒聊] 2077網飛翻譯到底怎麼翻的?跟家人借網飛看2077, 就是因為日文跟英文都不上不下, 都不能完全的聽原文, 所以中文翻譯真的看到快吐血。 有人說是因為網飛都是日翻英翻中,9
[閒聊] 鬼滅之刃上架都沒有日文字幕我用網飛看的有點可惜 想用這個來學習日文 增強自己的聽力跟閱讀 只有英文 像咒術有日文 永恆紫羅蘭花園 或者一些上架的日本動畫電影 去年無限列車上也是沒日文字幕..... 我剛剛私訊木棉花小編 希望有正面回應 XD7
[情報] 間諜家家酒 在網飛有日文字幕木棉花我大哥 我放棄彈幕決定跟著網飛腳步 想看動畫學日文的可以參考 不過版權這東西真的很神奇 木棉花當初代理鬼滅之刃 沒日文字幕 我問過官方說他們沒談這個 不過木棉花同樣代理的家家酒有1
[問卦] 網飛這樣亂翻譯真的是可以的嗎無聊看了一下first love還在第一集 後半段就文脈那邊 點了一下原文 完全牛頭不對馬嘴 難怪聽起來跟中文字幕對不上 果物店怎麼會變成日本料理店
爆
[閒聊] 遊戲顧問:多一條反對就多一個性別代名詞爆
[閒聊] 日推趨勢:刺客教條延期爆
[閒聊] ubi態度放軟向玩家喊話:非推動特定議題97
[不急] 任天堂博物館販賣週邊94
[閒聊] 會期待UBI島掉嗎?88
Re: [情報] 魔法阿嬤 官方回應69
[情報] 咒術迴戰 27167
[閒聊] 刺客暗影延期會把彌助改掉嗎?65
[閒聊] Twitch哭哭饅頭表情要被拔掉了63
[蔚藍] 龍華妃姬 個人劇情雷59
[情報] 星際大戰亡命之徒家機版共賣出80萬份67
[閒聊] DEI已經很久了為何這幾年才出問題38
[閒聊] 租借女友346 尬電48
[問題] 刺客教條尼哥你最想暗殺那個日本戰國名將46
[閒聊] 索尼扛的住星鳴的失敗 UBI不行ㄇ45
[問題] 黑悟空是不是真有可能Goty 了43
[問題] 這種情況 可以用手機5G網路取代有線網42
Re: [閒聊] ubi態度放軟向玩家喊話:非推動特定議題41
[MyGO] 現實生活真有人能接受樂奈這種人?39
[蔚藍]妃姬EX技機制38
Re: [政確] Sweet Baby員工:把遊戲業徹底燒燬36
[閒聊] 講真 當初直接忍者單主角不就好了37
[閒聊] 絕區零1.2主線雜感(雷)35
[閒聊] 所以魔物PC v.s.PS5pro分出勝負了嗎?35
[閒聊] Ghost of yotei怎麼翻比較好?30
[閒聊] 所以麥才是魔法阿嬤的靈魂吧?31
[閒聊] GOGORO算台灣之光嗎?43
Re: [鬼滅] 為什麼炭治郎「不准逃」發言會被讀者訕笑30
[閒聊] ps5pro買不到欸==30
[yoyo] 戰神PC版出現繞過PSN登入模組爆紅!