Re: [閒聊] 凱多算是支語嗎?
※ 引述《yangjam (kobo的洗手盆)》之銘言:
: 海賊王的四皇之一,百獸海道
: 最近三棒把魯夫打出覺醒,非常厲害
: 為人師表之典範
: 可是我看到好多人叫他阿凱老師
: 我看單行本都叫他海道
: 所以凱多是不是支語啊?
其實滿奇怪的
台視的進度已經1007集了
怎麼可能不知道海道?
說明白一點
會看台視航海王的人一定比看巴哈動畫瘋的人多
結果一堆人喊凱多?
應該不是巴哈沒上航海王這原因吧
--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
--
不要問,這問題還挺複雜的。
噓,和諧最重要,你發現太多了
凱道
時代變了 以前看迷版至少還知道低調點 被釘就摸摸鼻子站好
可能台視觀眾不會來西洽留言吧
所以凱多的大幹部是叫燼還是king?問題是一堆人都叫king
笑死
KING
如果板規修改禁止盜版譯名一定很精彩
小時候看衛視也記得四皇是白鬍子紅髮傑克Big mom 海
道
別給板主增加工作負擔了好嗎
提出這個政見的板主會被轟下台吧
這政見上去會先累死 應該是不會有人想踩
這問題就擱在那,誰動誰死
BIG MOM我記得台視在魚人島翻成BIG MAM,想說三小
現在版面要抓的話 大概能砍七成以上 包準收信收到爆
盜版譯名和綽號不都一樣 怎管
而且其實這東西也有辦法閃 讀者間暱稱你又不能禁止
誰敢提我就支持誰 因為很好玩
雲的怎麼會看台視呢
支持 嘻嘻
都2202了 看台視追海賊王動畫絕對是少數中的少數好嗎
而且翻譯這東西如果沒漢字 有時候只是轉換用的詞不同
看傻b站的都比看台視多
台視的會打碼嗎
翻譯有時候音只要一樣你也不能說偏離到哪
4樓說的很好啊 現在盜版跟爆雷都是顯學 人多勢眾嘴不
得
翻錯的是紅髮 又沒人說凱多海道蓋多哪個有翻錯
可是有正版譯名不用那不是很奇怪嗎
是根本不知道正版怎麼翻的嗎
正版哪有漢化組譯名來得香阿
正版出來都過氣了
漢化組看功力吧
現在根本沒在看電視了 看台視的除了小朋友真的有比較多
嗎
台視還在打碼啊 菸斗香菸乳溝全部打好打滿
樓下怒噓博人
慕留人
折衷博留人
看台視海賊王的絕對占大多數,但該族群基本上不會上網
不過台視真的有心 他們進度沒差多少耶 他們OP算一算也播好
多年了
以前是當兵時候看 看到現在他們還在播
火影的宇智波帶人也是啊 一堆人說帶土 呵呵
華視也是叫帶土 東立還是帶人
※ 編輯: NARUTO (61.70.161.61 臺灣), 03/29/2022 21:09:40台視進度一直都跟很緊啊
不知道拿給衛視還是什麼台播的時候碼會不會留著
不過因為要上雙語所以還是會慢一點
一直很想找沒有碼的台配版本,但是難如登天
博人
可能就看台視願不願意上串流囉
前篇講東立翻赤犬本名是盃 可是我記得看電視有聽過薩
卡斯基 村長知道台視字幕打什麼嗎
Jean變約翰 瑪其瑪變真紀真 一堆正版翻譯的受害者
盃跟薩卡斯基音節差太多 感覺中配不好對嘴
勃人
我知道有一堆正版翻譯的受害者,你可以質疑翻譯,也可以
之前海賊王板有人說海道還被噓 XD
看是要申訴還是什麼管道解決,但是總要看一下版權所屬吧
人家有版權,至少代表正版。
火影第一部 卡卡西在餵靈碑前講的就是帶土 到外傳才改成
帶人
就看盜版ㄚ 油門你想得到什麼回答
樓下支援村長看盜版的雙標圖
抽菸要打碼真的挺白癡的XD
倒是說路飛的人很少
不解+1。單行本派看到板上全"凱多"一開始也是莫名其妙
6
這就有點小複雜了 「ボルト」之所以叫「ボルト」,是為了彰顯他跟舅舅「ネジ」的關係 ネジ是「螺絲」的意思,ボルト是「螺釘」 但是翻譯成「日向螺絲」,或「漩渦螺釘」,顯然是不太妙,所以在這邊就不宜直譯 如果不直譯的話,就像你說的,可能可以去找同音的漢字,例如ネジ就翻譯成「寧次」6
說真的,當初我看到大家網路上都稱凱多而不是海道也覺得很奇怪 明明海道就比較帥,第一次聽到以為是海盜,想說這什麼爛名字,結果看到是道理的道, 就覺得很酷,這個道給人很多想像空間,到底是指仁道還是武道 但是後來發現海道名字雖然酷,但是感覺就沒有凱多念起來順,而且凱多加上百獸就有一 種很龐大的氣勢感,又是百又是多的,結果念久就習慣了9
關於怎麼翻譯這個問題 真的很想吐槽進擊的巨人 「ミカサ」這個人名比起米卡莎,我更偏好三笠 畢竟就是源自於同名海軍旗艦 之前也有不少人支持米卡莎,我也理解他們的理由。X
所以到底是鋼鍊,還是鋼煉 我們高中老師說火字旁 我爸(日本人)說金字旁 我自己覺得是笑戀的戀啦 遊戲暱稱也是肛汁戀莖速濕8
我覺得爭議這麼多 不然合在一起叫 凱道 好了 大家覺得ㄋ 我覺得不錯 嘻41
首Po海賊王的四皇之一,百獸海道 最近三棒把魯夫打出覺醒,非常厲害 為人師表之典範 可是我看到好多人叫他阿凱老師 我看單行本都叫他海道54
他的名字日文原文是片假名「カイドウ」 カイドウ,寫成平假名就是かいどう,寫成漢字就是「海道」 但是,直接用「海道」當他的中文翻譯名稱我覺得不太恰當 在日文中,平假名和片假名的音雖然互通,但片假名通常用於專有名詞、外來語、狀聲詞等 ,而漢字的標音是用平假名13
我覺得最大的誤區就是討論時誰管你官譯是什麼,念順口、甚至只要有人認得出來的綽號 都可以, Fletcher,弗萊徹,佛萊徹,Flc,重要嗎? YAMATO,壓碼頭,大和,大和旅館,也不重要 有接觸作品的人在討論能認出來就好,認不出來也根本沒差,這種本來就是自己爽就行,7
那先導者怎麼辦? 包括大部份的日本人角色名字都是片假名 例如 先導 アイチ 櫂 トシキ6
夢回鋼彈seed時代 也有在吵是基拉大和還是煌大和 後者可是台灣播放時用的名字 前者在字幕組版很常見 還有薩克渣古之爭什麼的,也不是沒見過
爆
[問卦] 你各位航海王追到哪不看的?航海王從我小時候就開始連載 小學的時候電視都還在播打惡龍(不要欺負我的航海士) 到了現在20幾年了 搞得又臭又長 一直畫不完的感覺 其中也很多人不想看棄坑了爆
[問卦] 2025年非核家園是真的可能,還是唬爛的?2025年非核家園 簡單來講臺灣要在2025年擺脫核能發電 那請問大家這究竟能不能辦到? 覺得可能的推 不可能的噓爆
[閒聊] 沒跟完航海王的都是在哪個章節棄追小時候看航海王我都是買漫畫的,海賊團從2個人到後面 人越來越多,後來看完月光摩利亞篇章後我就沒再買了 之後電視上的動畫我也很少看,後面發生的事情很多 剛好看到網路上講的都是看才知道,發現好像也是很多人 都沒跟完航海王全部,航海王章節超級多,77
[問卦] 航海王哪個角色最史詩、最印象深刻?如題啦 航海王已經連載了20餘年了 大部分人的青春都獻給了尾田 從連載到現在 多數好像都認為37
[閒聊] 航海王怎麼演還能讓讀者更驚訝(雷)如題! 好久沒有追航海王 看到隔壁板討論才發現 從小看到大的橡膠人不是橡膠人 毫無跡象的突然變成另一種果實20
[海賊] 娜美對魯夫的感覺是不是喜歡上了(有雷)海道說他幹掉魯夫了 想來送死的他都奉陪 羅與基德比較務實 用一下見聞色就知道聽不到魯夫的聲音了7
[海賊] 現實世界中哪個神話的太陽神叫做尼卡?在《航海王》中 動物系幻獸種惡魔果實都是取自現實世界的神話 鳥鳥果實 不死鳥型態→希臘神話中的不死鳥 人人果實 大佛型態→佛教的大佛 魚魚果實 青龍型態→中國神話的龍8
[閒聊] 航海王有可能因此問券調查墊底腰斬嗎?乳題 想到跳跳就會想到航海王 想到航海王就會想到跳跳 但是經過ㄌ這次太陽神尼卡事件 震撼ㄌ每個從小看航海王到大的小朋友們~5
[問卦] 航海王算神伏筆嗎?基本上最新情報的航海王 已經造成網路界的轟動 至少這20多年來 我們以為的果實能力 居然比我們所想的還要有伏筆
爆
[閒聊] 我推的孩子 165 最終頁46
[閒聊] 日本MHWs推薦電腦這是啥盤子價..58
[閒聊] 赤坂弄這種收尾能得到什麼47
[Vtub] 去年的今天TanZ因為PTT的一篇文章而爆紅33
[閒聊] 旋風管家、咒術、我推 三選一39
[閒聊] 魔物荒野的優化是不是很悲劇阿38
[閒聊] 破道之九十 黑棺32
[24秋] 死神 千年血戰篇-相剋譚 0531
[討論] 鋼彈還可能有新的大長篇嗎34
[閒聊] MyGO是真的很嗆還是翻譯問題?28
[閒聊] 阿夸會這樣是不是阿夸害的28
[閒聊] 露比到底是哪裡得罪赤坂(很雷)爆
[問題] 沒玩過LOL 能簡單介紹為什麼FAKER還在?25
[問題] 戰鎚40k 帝皇的感情42
[24秋] 東離劍遊記 4 05 魔宮貴族爆
[問題] 中國在中世紀很強嗎?24
Re: [妮姬] 紅帽原本的強度是怎樣?爆
[閒聊] 我推的孩子165話 圖透兩張21
[閒聊] Netflix的《死神》是用AI亂翻的嗎==?35
[Vtub] 十月份同接鬥蟲統計26
[Vtub] 2024/10 VT觀看時數統計21
[情報] 卡普空:正式版會解決多邊形獵人的問題20
[討論] 有沒有大器晚成耕耘很久才紅的作者20
[妮姬]指指是不是只要學會咒術這招就無敵了?19
[妮姬] 我才是真正的灰姑娘!不是那個冒牌貨!26
[問題] 玩遊戲時會給自己添加什麼額外限制嗎13
[我推] 還有機會翻轉吧?14
Re: [問題] 中國在中世紀很強嗎?17
[閒聊] 山繆·傑克森會怎麼演阿姆羅?16
[討論] 有政治正確但很討喜的角色嗎