PTT評價

[問卦] 有沒有台語大師能翻譯台語"帕ㄙㄣˋ"的中文

看板Gossiping標題[問卦] 有沒有台語大師能翻譯台語"帕ㄙㄣˋ"的中文作者
smalldata
()
時間推噓 推:6 噓:6 →:4

是這樣的
老媽常常食物怕浪費 不忍丟
"帕ㄙㄣˋ"這個詞經常掛嘴邊
一開始我以為是打算的台語
但老媽說打算台語是 "帕ㄙㄣˇ"
可她也想不到"帕ㄙㄣˋ"的翻譯
我自己理解 應該接近食物方面的可惜 浪費
但可惜台語為"可秀"
浪費為"攏會ye"
兩者台語都有對應的詞
那帕ㄙㄣˋ要怎麼翻呀
有沒有師爺解釋解釋一下


----
Sent from BePTT on my Samsung SM-A528B

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.33.216 (臺灣)
PTT 網址

ihl123456 09/03 13:19分類沒翻譯

hoyumi 09/03 13:19分類先翻譯

noreg0393933 09/03 13:19先解釋分類

KangSuat 09/03 13:20拍損

Forcast 09/03 13:21分類大師

GOD5566 09/03 13:21拍損啊 一搜就有了

※ 編輯: smalldata (114.26.33.216 臺灣), 09/03/2023 13:21:19

ajcky 09/03 13:22就是”可惜”,不要懷疑,在台語有多種說法

KVSU 09/03 13:27怕勝

g1254501 09/03 13:28浪費掉表示惋惜

chen1923 09/03 13:32很難嗎?大家都知道是「拍損」吧?

deltawai 09/03 13:37袂博假博

twoboy 09/03 13:47袂博假博

gtcb 09/03 13:50可秀不會用在浪費食物

CCY0927 09/03 13:52https://i.imgur.com/wj0fLUz.png

ling621 09/03 15:02閩南仔不都很凱愛面子?怎麼會有這類詞彙?

lionsss 09/05 03:07這是很普通的台語阿@@