Re: [問卦] 南韓去中國化去漢字算成功嗎?
推 Dinenger: 韓文那個字到底要怎麼學==180.218.12.5 11/23 10:52
→ Dinenger: 我真的看不出差別欸 能學起來的是鬼吧180.218.12.5 11/23 10:52
→ Dinenger: 去學阿拉伯跟俄文可能還比較簡單180.218.12.5 11/23 10:53
韓文四十音就跟日文的五十音一樣
有學過日文或有日文基礎的話會比較好學一點
然後跟注音符號一樣
每個發音湊會組成一個字的音
差別就在有些字會有連音
連在一起會有不同的發音規則
這是我自己覺得不一樣,而且花比較多時間搞懂的地方
至於文法其實就沒那麼困難
會用到的就差不多那些
常聽到那些米打 搜優 黑優 都是語尾助詞
至於韓文的缺點
我個人覺得就是語速有點過快,有時候會覺得都糊在一起
還有沒有標點符號,寫跟讀要自己去分段空白
敬語我自己認為比日文的還要複雜一些
然後上面提到韓文跟注音符號一樣
把字母拼在一起形成一個字的音
但不像中文能用不同的字區別
所以有很多同音但意思不同的詞
這也是為什麼韓國人的身分證都要在後面加註漢字
因為韓文的音就是那些
要加上漢字加註是什麼字
表達取這個名字的意思
以上
是最近剛學韓文新手的一點點心得
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.191.27 (臺灣)
※ PTT 網址
→
學韓語cp值不高
是沒有很高,當作打發時間 想說日文都學了也學學看韓文
推
會追星的 cp值很高 就想喜歡看泰腐 就會
→
想學泰文
追星也是一部分,追劇其實大部分有有字幕也用不到 現在最大用處是 如果水管上看沒韓文字幕的影片時有辦法大概了解意思
※ 編輯: asd7456123 (36.237.191.27 臺灣), 11/23/2024 11:43:0910
首Po如題 韓國當了中國好幾百年的蕃薯國 自己也有發明諺文 讓平民百姓也能學習文字 在被日本殖民的時候4
其實真成功 諺文本質上就是拼音文字 佮羅馬字系統仝款 會當表音 毋過![Re: [問卦] 南韓去中國化去漢字算成功嗎? Re: [問卦] 南韓去中國化去漢字算成功嗎?](https://cdn.sputniknews.cn/images/sharing/article/big5/1036968352.jpg?10369683231641440867)
X
老實說很成功 新一代的人看不懂 不會寫不會念漢字 只會自己的名子 其他的 一概不懂8
廢除漢字後,南韓北韓正變成兩個民族 2018年,當時韓國總統還是文在寅,有家名為Cheil Worldwide的公司,推出了一款奇怪的新程式,名字叫「Univoca:韓朝翻譯」。這款程序只有一個目的:為了讓朝鮮和韓國人之間的交流,更加暢通。同一個民族最近幾十年來都在大力推廣「普通話」。大家說話應該彼此就能直接聽得懂啊,為啥還需要這款軟件呢? 因為這個悲哀的事實:在廢除漢字幾十年後,朝鮮和韓國,正在越來越明顯地,朝著分裂為兩個民族的方向邁進,而且很可能,在未來幾十年中成型。 二戰後全世界各地經歷了很多起民族獨立的大潮,而且所有人都覺得:作為一個獨立民族的標誌,必須得全面復興民族文化。半島南北雙方,對這事特別敏感,因為自從1910年日本吞併朝鮮之後,就一直想要消滅朝鮮的本地文化,在朝鮮推行日語、日文,半島的老百姓對這事,痛恨到了極點。半島至少1000多年,通用文字其實是漢字,他們就順著當時這股當時這股時髦的歷史潮流,各自走上了限制,甚至廢除漢字的道路。但廢除漢字後,用什麼文字呢?朝鮮王朝的第四個國王李祹,覺得朝鮮的語言和漢字的發音,差別實在太大,所以就組織鄭麟趾、成三問、申叔舟等人,創 造朝鮮族的文字,並在公元1146年,也就是明朝正統十一年,頒布《訓民正音》,也就是諺文。
90
Re: [問卦] 漢字在韓文中是什麼地位?鍵盤韓國人來回答你 基本上韓國人看得懂的漢字比你想像中的多 韓文的構成有70%是漢字詞 剩下的是純韓文跟外來語 從自己的名字開始![Re: [問卦] 漢字在韓文中是什麼地位? Re: [問卦] 漢字在韓文中是什麼地位?](https://i.imgur.com/NTVylJob.jpg)
57
[問題] 大豆田的好友Kagome為何翻譯成惠愛最近在Netflix追看:大豆田永久子與三個前夫, 大豆田的好友綿來Kagome,中文翻譯成惠愛,不知道是根據什麼平假名轉換成漢字的規則 ? 若是一般可能翻成籠目?籠女?加吾梅…… 敬請日文高手指教!38
[問卦] 日語跟韓語,那個學起來比較簡單?是這樣的阿,本魯成長在哈日年代 學好日文成為走在時代前端的弄潮兒,是我一直以來的夢想 但是近幾年,日本好像只剩動畫還值得一看 娛樂文化產業整個被韓國端走 現在學韓文好像比較潮一點36
Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例每次看到說日文有漢字所以好學就再次覺得韓國放棄漢字真的是錯誤的決定 中國語圈的人成也漢字敗也漢字 先不說日文漢字不一定跟中文同義 會看不會念問題更大吧 去旅遊時難不成用筆談問路?![Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例 Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例](https://i.imgur.com/esu4gCTb.jpg)
14
Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例是說 韓文那些圈圈口口 其實就注音符號的概念 論好學比日文好學吧? 大學韓文老師說韓文的文字6
Re: [閒聊] 韓國還剩下多少漢字在使用?韓國當初廢漢字可能沒想到 五十年後韓流席捲世界 卻因為廢漢字措施造成的資訊傳播問題 每次有新的偶像出道 華語圈就要先吵一波正名9
Re: [閒聊] 韓語 日語 哪個難?發音: 毫無疑問韓文比較難。 雖然日文的音調和濁音要發得好也不簡單, 但整體還是韓文比較難。 文法:![Re: [閒聊] 韓語 日語 哪個難? Re: [閒聊] 韓語 日語 哪個難?](https://i.imgur.com/GEUmSXAb.jpg)
8
Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例分享一下最近自學諺文字母的心得 首先語言這種東西地域性的影響其實非常大 尤其陸地相連這件事更明顯 相較於日文 韓語更像是大陸方言![Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例 Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例](https://i.imgur.com/UWJoBYEb.jpg)
2
Re: [閒聊] 日本人學中文會很困難嗎?米那桑 空尼幾蛙 理論上也算難吧 日文 主要是50音 組合 成語句,漢字什麼的不一定 要知道就能表達意思 中文的一個字有幾個意思,還有破音字,同字不同音不同意思,如果在台灣學中文的話相 對更難,因為還要重頭學注音,不然就只能用拼音了,但如果用拼音學中文那摸有些音就會 發不太準![Re: [閒聊] 日本人學中文會很困難嗎? Re: [閒聊] 日本人學中文會很困難嗎?](https://i.ytimg.com/vi/MVRwLQPzPTY/oar2.jpg?sqp=-oaymwEkCJUDENAFSFqQAgHyq4qpAxMIARUAAAAAJQAAyEI9AICiQ3gB&rs=AOn4CLDjUg68aYzyjCb6u6DgZeGD08P-WQ)
Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例韓文和日文的難度真的差很多 特別是韓文的字 就想成日文全部用平甲名和片甲名表示那樣 這就足以讓一堆人看不懂了 然後韓文靠北的地方在於