PTT評價

Re: [問卦] 台人看國片必開字幕,美國人看美片不開

看板Gossiping標題Re: [問卦] 台人看國片必開字幕,美國人看美片不開作者
DCSHK
(八卦版浪人47之28)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:5

※ 引述《somanyee (Soman)》之銘言:
: 剛剛看國片「月老」不開字幕,發現根本吃力,看不下去
: 回想起以前在外國進電影院,當地片是沒字幕的
: 他們本地電視台,播的時候也沒字幕(外語片會有)
: 一樣都是母語,為什麼啊?
: 難度中文是有自帶語境模糊功能嗎?讓人看電影沒字幕會理解吃力

因為中文短音節可以塞很多資訊
英文的話相同的音節塞的資訊就少很多


舉個差距比較大的例子好了

中文的恭喜:恭喜
兩個音節

英文的恭喜:Congratulations
六個音節


再舉個比較普通的例子
中文的書:書
一個音節

英文的書:Book
兩個音節

當然也有英文音節比中文短的
普遍報電子郵件信箱的時候會說的

@
中文:小老鼠
英文:at

這時候英文就比較短只有兩個音節

但是生活中很多時候英文的音節都是比中文還要長的

所以在看英文電影的時候,聽起來比較沒有這麼急
因為很多音節但是表達的意思沒有這麼複雜


但是閱讀的時候就不一樣了
中文閱讀的序順並不響影閱讀

只要有撇到一點字幕大多數都可以瞬間理解這句對白


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.137.220.79 (澳大利亞)
PTT 網址

tyop4477 05/01 20:27因為習慣看影視作品有字幕 早期電視是

tyop4477 05/01 20:28沒有字幕的 但是好萊塢電影大量進口 改

tyop4477 05/01 20:28變人的觀影感受

我在澳洲看電影也是沒有字幕但是不會覺得很吃力 個人體驗應該是因為音節的關係

※ 編輯: DCSHK (14.137.220.79 澳大利亞), 05/01/2022 20:29:45

leopam 05/01 20:28然後電視還沒辦法設定字幕開關,一定要吞

leopam 05/01 20:28字幕

mossdevin 05/01 20:36英語也是有簡短的 congrats 這樣啊

wt5566 05/01 20:37和說話速度有關,像王中平說話速度很慢,

wt5566 05/01 20:37要聽不懂很難

mossdevin 05/01 20:37而且英語可以用動詞代替名詞省略一堆字

psynanako 05/01 21:49有趣推