[問卦] Why are you so penis?
台灣人常說的:你怎麼那麼屌
翻譯成英文是這樣講嗎?
剛剛跟朋友聊天的一半突然語塞
求解答
八卦
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.67.176 (臺灣)
※ PTT 網址
推
應該是 awesome 吧?
→
用 You are so good! 就好了
推
我以為是panic
96
[問卦] 「你們畢竟是死忠的」英文怎麼翻請問各位神人 「你們畢竟是死忠的」 這句話要怎麼翻譯成英文 才能讓外國朋友知道信仰真的很堅定呢? -----![[問卦] 「你們畢竟是死忠的」英文怎麼翻 [問卦] 「你們畢竟是死忠的」英文怎麼翻](https://i.imgur.com/UZUytEIb.jpg)
65
[問卦] Hi there.How are you doing 中文怎麼翻?如題 剛剛看到有女生傳訊息說 "Hi there. How are you doing?" 小魯英文不好 這句英文 要怎麼翻成中文才達意53
[問卦] 新台灣模式怎麼翻譯成英文 掛???????????新台灣模式 怎麼翻譯成英文 信達雅 NEW TAIWAN MODE嗎??????????????? 有比直翻更信達雅的嗎????????42
[問卦] 朋友問how are you ? 該怎麼回答?如題 肥宅的朋友剛剛問肥宅 How are you 肥宅該怎麼回答 是該說 I am fine thank you, and you?![[問卦] 朋友問how are you ? 該怎麼回答? [問卦] 朋友問how are you ? 該怎麼回答?](https://i.imgur.com/B4PxCgEb.jpg)
30
[問卦] 不可以色色的英文應該怎麼說?乳提 本魯一直在想如何把「不可以色色」這句話翻譯成英文 以有信達雅之效 ? Don't be such a pervert! Don't you dare to be horny! Don't be so dirty!30
[討論] 為什麼台灣要翻譯成"鳴人","帶土"?鳴人的日文是全假名:うずまき なると 帶土的日文也是全假名:うちは おびと 兩人名字結尾都是"と",羅馬拼音是to 為何一個要用漢字翻譯成"人" 另一個就要用音譯翻譯成"土"?15
[問卦] Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼最近回去聽michael jackson經典曲之一,Bad 台灣當時的翻譯,翻成"飆" 看有些文章說,這裡指的Bad,是好的意思 想問Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼?用現代流行的一字? --8
[問卦] 為什麼Bob要翻譯成鮑伯?怎麼想Bob都應該翻譯成包伯才對 怎麼會翻譯成鮑伯? 鮑這個字很少用不是嗎? ----- Sent from JPTT on my HTC U11.6
[問卦] 為什麼翻譯成『比特犬』?比特犬,英文是:Pit bull,中華民國台灣音譯是比特犬。 但唸起來是「屁特」啊!翻譯成屁特犬不是更貼近原文嗎? PS. 看起來肉蠻好吃的樣子… -- Sent from PTTopia![[問卦] 為什麼翻譯成『比特犬』? [問卦] 為什麼翻譯成『比特犬』?](https://i.imgur.com/OVMusZqb.jpg)
6
[問卦] 布丁怎麼不翻譯成普丁??呣 Pudding,明明就是ㄆ的音啊 當初怎麼翻譯成布丁,不翻譯成普丁呢? 有沒有相關的八卦???? --