Re: [新聞] 美與北約準備丟包烏克蘭? 北約暗勸「妥
※ 引述《hesenberg (2030美食家 )》之銘言:
: ※ 引述《fw190a (las)》之銘言:
實際談話內容出至北約秘書長Jens Stoltenberg和芬蘭總統Sauli Niinnisto
6月12號的講話內容,以下附上原始連結和翻譯節錄
https://reurl.cc/e3Ad3K
https://www.nato.int/cps/en/natohq/opinions_196300.htm?selectedLocale=en
JENS STOLTENBERG: So first to the question of whether peace is possible. Yes,peace is possible.The question is what kind of peace? Because if Ukraine
withdraw its forces and stop fighting, then Ukraine will cease to exist as anindependent, sovereign nation in Europe. If President Putin stops fighting,
then we’ll have peace.
史托騰伯格:首先對於「和平是否是有可能的」?當然,和平是有可能達成的。問題
是,我們說的是哪一種和平?如果烏克蘭撤回他們的部隊, 並且停止戰鬥,(那我們就
能達成和平),但烏克蘭就再也無法作為一個主權獨立的歐洲國家。或是如果俄羅斯
總統普丁停止戰爭,那我們也能迎來和平。
So the dilemma is, of course, that peace is always possible. Surrender can
provide peace. But as we have seen, the Ukrainians, they don’t accept peace
at any price. They are actually willing to pay a very high price for their
independence. And again, Finland is a country that really knows the price forpeace and also the price for independence and being a sovereign nation.
史托騰伯格:所以我們的困境是,要達成和平當然總是可能的,投降能帶來和平。但是我們已經看到,烏克蘭不會妥協於這種和平。實際上,烏克蘭人有意願為了他們的獨立付出高昂代價。同樣地,芬蘭是一個確實知道和平和主權獨立價值的國家。
(註:芬蘭在二戰後,與俄羅斯在領土問題上發生過嚴重的衝突)
And it’s not for me to judge how high price the Ukrainians should be willing
to pay. I mean, we pay a price because we provide support, we see the economiceffects of the economic sanctions. But there is no doubt, as you said Sauli,
that the highest price is paid by Ukrainians every day. And therefore it’s forthem to judge, not for me, what is the price they are willing to pay, for peaceand for independence?
史托騰伯格:我不去替烏克蘭人判斷(為主權獨立)付出多少代價是適當的。我的意思是,北約因為提供支援、金融制裁受到一些經濟上的影響,但是就像Sauli你說的一樣,烏克蘭人才是為這場戰爭付出最沈重代價的人。因此,不應該由北約,而該由烏克蘭人自己去判斷為了主權獨立和和平願意付出多少代價。
(中略)
is that as President Zelensky has stated many times, this war will end at thenegotiating table. The question is what kind of position will the Ukrainians
have when they negotiate a solution? Our responsibility is to make that
position as strong as possible. We know that there is a very close link between what you can achieve at the negotiating table and your position at the
battlefield. So our military support to them is a way to strengthen their handat the negotiating table when they, hopefully soon, will sit there and
negotiate the peace agreement.
史托騰伯格:就像烏克蘭總統澤倫斯基多次強調得,這場戰爭將在談判桌上結束。問題是烏克蘭人在談判桌協商時會處於什麼樣的立場? 北約的責任是讓烏克蘭人能盡量站在優勢的立場上協商。戰場情況和烏克蘭能在談判桌能達成的成果有非常緊密的連結,因此北約的軍事援助將能帶給烏克蘭人在談判桌上關鍵的幫助。希望我們能盡快坐下開始協商和平協議。
So that was ‘peace is possible’ – that’s not the question anyway, the
question is: what price are you willing to pay for peace? How much territory?How much independence? How much sovereignty? How much freedom? How much
democracy are you willing to sacrifice for peace? And that’s a very difficultmoral dilemma. And it’s for those who are paying the highest price to make
that judgement. Our responsibility is to support them.
史托騰伯格:這是關於「和平是否可能」的部分,這件事沒有什麼好懷疑的,問題是:你願意為了和平犧牲多少代價?多少領土?多少獨立性?多少主權?多少自由?多少民主?這是一個困難的道德難題,只該由目前承擔最沈重代價的人做出判斷,而北約的責任是去支持他們的選擇。
(後略)
--
還是看不出來哪裡有"北約暗勸「妥協」"的意思...
某些人覺得北約沒有說的很硬就是容易想到那方面去
看來是親中媒體又開始亂帶風向
基本上你用英文念一次比較有感覺吧....
當然你可以指責北約又在講場面話了
但這話就沒有辦法直接解讀出丟包啊
還是有外交/國關專業的來解讀一下特定的用詞
是否在這種外交領域有特定的意涵?
還有人把環球時報當成聖旨在讀 難說不是別有用心
台灣的記者….看來不是壞就是蠢
新華社把烏克蘭民調89%不接受俄軍佔領國土的情況
簽訂停戰條改成可接受
他談和平的代價不是再犧牲多少人命、軍費、經濟損
失來爭取勝利下的和平。基調不對
新華社整天鼓吹投降論, 不怕八國聯軍一來漢奸滿地哦
其實就是官腔 但居然有人能超譯
這段反而有點勸俄國見好就收的意思吧?只要烏克蘭
想打,北約可能就會繼續軍援下去
這種超譯,該把李先生的英文老師列出嗎?
我覺得這段話反而是在對德法跟國內抱怨通膨的那群人
講的...人家國民正在死人,你們花錢而已別在那哭八
推,信雅達兼顧了
抖音這幾天都是斷章取義的 然後有些台媒應該沒查證
直接拿過來用了
這些記者是不是懶得查證還是連基本英文閱讀能力都沒
有
我在line的上方看到這新聞標題,已經成功洗一波風向
了
應該是叫司機繼續打 但北約不再繼續提供支援
叫司機打快一點的意思
外文能力強的學生畢業首選很少是台灣新聞業
所以牽涉到外文的資訊多比對才好
新頭殼不意外
@xc2v哪一個字講到不再支援 若沒有你就是造謠
故意的拉,就是要在台灣帶西方不可靠,趕快投降的
風向
記者大概看不懂原文這樣
講話,這叫談話。
感謝翻譯
造謠霉體真的噁
就很正常的對談而已 記者真的很誇張
感謝翻譯,總算放心了
妹婆居然會發這麼正常的文
看來是Newtalk亂報
52
標題傾向性很重 演講和會後問答全文如下 跟烏克蘭有關的部分大概是下面這些 1.照慣例,北約不涉入俄烏戰爭,不擴大化戰爭爆
這篇報導我看八成是抄中國新聞15
首先 感謝你的細心 你要挑我翻錯大概可以找到一百個 有些比較口語 有些看完一個印象打出 我沒有百分之百逐字翻 各位覺得有什麼翻譯嚴重誤導歡迎提出26
試圖翻譯辛苦了,但你第一句就乾坤大挪移耶, "首先 我們要知道 這場仗完全是普丁野蠻的入侵造成 " 但首先這句是拼貼並挪移後面的言論產生的。 "但是和烏克蘭相比 這都不算什麼"4
看到有人又在裝睡的叫不醒真的實在是== 信仰被破滅還是說都是重工跟八卦版嗎? 新聞出處是新頭殼 網站如下:30
標題確實為譯者在解讀原文後,加上參考環時中文轉譯 片面主觀地斷章取義,逾代下了標籤指北約「暗勸 妥協」。 北約秘書長是闡述大論 「在領土上、在獨立和主權上, 你願意為和平付出什麼代價、 或做出多少犧牲?」
爆
[分享] 美退休上校談到了烏克蘭與俄羅斯的戰爭美退休上校:美國應該“停止運送武器並停止鼓勵烏克蘭人死於無望的努力” 退休的道格·麥格雷戈上校2/27在福克斯新聞上談到了烏克蘭與俄羅斯的戰爭: Retired Col. Doug MacGregor said Sunday on FOX News about the Ukraine-Russia war:爆
[分享] 學者John Mearsheimer對烏俄議題的觀點學者John Mearsheimer () R. Wendell Harrison Distinguished Service Professor of Political Science at the University of Chicago) 在2014年撰寫Why the Ukraine Crisis Is the West’s Fault 為什麼烏克蘭危機是西方的錯91
Re: [新聞] 烏克蘭最新消息:美國稱俄羅斯向中國尋求中國大使館發言人劉鵬宇: 中國否認俄羅斯有向中國發出軍事協助請求,呼籲雙方保持最大克制 避免大規模人道危機發生,遵從和平協議。 白宮:68
Re: [分享] 學者Mearsheimer烏克蘭不應該放棄核武上一篇不少推文說Mearsheimer是以大國的角度來看 看完這篇1993年的文,不知道還是不是一樣 文中寫道1991年烏俄的關係是不錯的 Mearsheimer能在二三十年烏俄關係不錯的背景 先預見現在歐美的態度,烏克蘭放棄核武的錯誤,俄國出兵理由56
[爆卦] 德國總理:北約將不會軍事干預烏克蘭戰事German Chancellor Olaf Scholz made clear that NATO will not "intervene militarily" in Ukraine during talks with NATO chief Jens Stoltenberg. 德國總理聲明: 北約將不會軍事干預烏克蘭戰事。 What did the leaders say?35
[爆卦] 烏克蘭談判代表稱願討論「非北約模式」Ukraine is not willing to compromise on its territorial integrity in talks with Russia but is open to discussing "non- NATO models" for its future, in a wider forum, one of its negotiators told Fox News. 烏克蘭的一名談判代表告訴福克斯新聞,烏克蘭不願意在與俄羅斯的談判中就其領土完整10
Re: [新聞] 北約施壓力 澤連斯基軟了!表態願談判 可整篇新聞斷章取義,胡說八道的程度簡直媲美中國央視 澤倫斯基本來就強調戰爭會以談判的方式結束,只是以什麼立場去談。 北約也多次表達戰爭要以什麼方式結束由烏克蘭人自己決定,北約只會協助 不會對烏克蘭人的領土和主權獨立下指導棋。 到newtalk這邊居然變成北約和澤倫斯基大轉彎,是RT和CCTV看太多嗎?- 假新聞? 自己從2:43 聽起,聽好聽滿,Stoltenberg是怎麼說的。 what price r u willing to pay for peace how much territory how much independence how much sovereignty how much freedom how much democracy are