Re: [問題] 到底是赤音還是茜
原來是赤音啊@@
我還以為是 黑川 亜鐘
https://i.imgur.com/d2oWMqv.jpg
我看歌詞
茜雲
常常跟
晚霞(夕焼け)一起出現
對比人物形象感覺
應該是茜比較有意境?
※ 引述《ReinerBraun (帥之巨人)》之銘言:
: 我推的孩子
: 黑川あかね
: 一般好像都翻成茜 我是知道 赤あか 音ね
: 但為啥要這樣翻 怎麼兩種都有人叫啊
: 是盜版的翻譯嗎
: 還是之後黑川有改名成黑川赤音嗎
--
※ PTT 留言評論
63
首Po我推的孩子 黑川あかね 一般好像都翻成茜 我是知道 赤あか 音ね 但為啥要這樣翻 怎麼兩種都有人叫啊 是盜版的翻譯嗎![[問題] 到底是赤音還是茜 [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/aEMu3YRb.jpg)
母親這邊是茜 有馬這邊是赤音 很容易理解吧? 本名跟藝名的差別 炎上不是有爆料出她的『本名』很普通,然後拿這點來攻擊她嗎? --![Re: [問題] 到底是赤音還是茜 Re: [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/8FCpJc8b.jpg)
9
看看日本wiki怎樣介紹這個角色的 黒川あかね 本名は黒川茜といい『黒川あかね』は芸名。 あかね正常來講是翻茜沒錯,但很明顯作品中這兩個是分開使用的 因此大家都習慣用赤音這個同音(日文方面)又好聽(指中文)的翻譯名詞![Re: [問題] 到底是赤音還是茜 Re: [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/o91IsJob.jpg)
6
漫畫雷 本名:黑川茜 #1aQkLt6O (C_Chat) 日wiki介紹 --![Re: [問題] 到底是赤音還是茜 Re: [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/VtEgNRIb.jpg)
6
漫畫雷 統整一下,26回這段劇情(牽涉到翻譯該用什麼名字)阿夸講的台詞 台版翻譯:本名出道 B站翻譯: 幾乎等同本名 原文(首篇底下的推文借用一下)![Re: [問題] 到底是赤音還是茜 Re: [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/kChLQmib.jpg)
25
果然動畫還是採取青文版的翻譯 直接用本名取代接近本名的藝名了呀 不然真要改的話 好像也要改成音譯的阿卡涅![Re: [問題] 到底是赤音還是茜 Re: [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/ZXgkrikb.png)
18
翻譯沒有問題 晒す(さらす)是他動詞,由主語執行其動作 來看看原文這句的主語是什麼 黒川あかねっていう本名晒して活動しているんだ![Re: [問題] 到底是赤音還是茜 Re: [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/swT5NUNb.jpg)
15
其實看不出來有あかね是藝名 茜是本名的說法耶 如推文所述只有一個日文wiki這樣寫 但那個誰都能改 最簡單的方法就是找現實中有沒有類似情況吧? 本名有漢字結果藝名是平假名![Re: [問題] 到底是赤音還是茜 Re: [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/ZXgkrikb.png)
2
あか【赤】 の解説 ------- [名] 1 色の名。三原色の一つで、新鮮な血のような色。また、その系統に属する緋ひ)렊紅・朱・茶・桃色などの総称。 2 《赤ペンで直すところから》校正・添削の文字や記号。赤字。「─を入れる」![Re: [問題] 到底是赤音還是茜 Re: [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/3oj8UoBb.jpg)
8
也不是很愛玩這套,而是想要用本名當藝名留後路的方法. 取藝名有的時候有牽涉到藝人與經紀公司(事務所)之間的約定, 當藝人移籍,或是不再加入任何事務所,獨自搞演藝活動時, 也有藝人改藝名,最多的狀況是套字不一樣,但讀音相同. 而也有像廣瀨香美,加勢大周,愛內里菜為例,![Re: [問題] 到底是赤音還是茜 Re: [問題] 到底是赤音還是茜](https://i.imgur.com/aby0qMbb.jpg)
爆
[閒聊] 我推的孩子 116 渣男再現雷喔 赤音上回分析出了這部劇本的女主角就是愛 而寫出這個劇本的阿庫亞已經到了不擇手段的程度了 露比問說阿庫亞是為了消費愛讓自己變紅想賺大錢才這樣嗎 不知火說從劇本看來滿腔的恨意與惡意 就是要影射你們的生父49
Re: [閒聊] 我推的孩子 54 情報 英文對話雷 英文對話情報 : 有新的情報圖 : 這臉簡直是欠教訓(誤 : : 火大的茜![Re: [閒聊] 我推的孩子 54 情報 英文對話 Re: [閒聊] 我推的孩子 54 情報 英文對話](https://i.imgur.com/s0hl6FFb.jpg)
30
Re: [問題] 黑川茜是吃什麼素?翻譯修正了,好快 只可惜鈴邦不採用赤音這個譯名翻譯 個人還是覺得あかね跟茜應該分開使用才對 譯者第一集曾經後面把改露比翻為漢字原名瑠美衣,阿奎亞翻為愛久![Re: [問題] 黑川茜是吃什麼素? Re: [問題] 黑川茜是吃什麼素?](https://i.imgur.com/Y2yeO0Ob.jpg)
20
[我推] 高橋李依 我推第七集 大感動大家都知道 最初高橋李依是有點想去配黑川茜的,但第一輪就被刷掉了 最後由石見拿下小茜的配音 而這一集,確實讓我們看到石見舞菜香把高橋擠去配星野愛的實力![[我推] 高橋李依 我推第七集 大感動 [我推] 高橋李依 我推第七集 大感動](https://i.imgur.com/26x7tAlb.jpg)
15
[閒聊] 黑川茜 這集 OK吧? OK吧?本來還擔心不知道製作組能不能重現前面有馬加奈畫面的精緻度 看來是我多慮了,只要是主要戲份的女角,錢就是花在這上面的 這集小茜的主戲分動畫表現OK吧? 小小長髮茜還提前出來跟大家打招呼喔~ 有人要喊黑川、赤音、茜 我婆了嗎? 快快+1吧9
[我推] 黑川赤音造型也太多了吧???![[我推] 黑川赤音造型也太多了吧??? [我推] 黑川赤音造型也太多了吧???](https://i.imgur.com/XuwDd27b.jpg)
8
Re: [問題] 黑川茜 炎上主因 為啥不剪掉就好==?大雷 說是這樣,估計是這週就會演到![Re: [問題] 黑川茜 炎上主因 為啥不剪掉就好==? Re: [問題] 黑川茜 炎上主因 為啥不剪掉就好==?](https://i.imgur.com/wjNK68Kb.jpg)