Re: [問題] 到底是赤音還是茜
※ 引述 《hoshitani》 之銘言:
: : https://i.imgur.com/ZXgkrik.png
: : 直接用本名取代接近本名的藝名了呀
: : 不然真要改的話
: : 好像也要改成音譯的阿卡涅
: : 但這樣名字就變得很奇怪XD
: 因為讀音都一樣,阿奎亞的意思可能就是黒川茜=黒川あかね
: 不過只單討論翻譯來說,巴哈上面的字幕翻譯沒有問題就是了
其實看不出來有あかね是藝名
茜是本名的說法耶
如推文所述只有一個日文wiki這樣寫 但那個誰都能改
最簡單的方法就是找現實中有沒有類似情況吧?
本名有漢字結果藝名是平假名
現實中有藝人是這樣的嗎?
如果沒有的話那單純就是沒寫出漢字而已 要說是藝名感覺也很奇怪吧
--
亞絲娜=誰會只寫個假名就當暱稱
本作介紹黑川時,好像都是用假名,漢字只出現在畢業紀念
冊上。
很多啊,例如オダギリジョー
另外日文裡藝名=芸名 如果あかね真的是藝名阿夸那句不
會說是用本名在活動
你舉的那是片假名捏 用片假名當藝名感覺像外國人合理
跟外國人無關吧,單純就有漢字不用用拼音的例子而已
最簡單的方法(X 最隨便的方法(O
都沒人問赤坂喔? 說不定推特上問一問答案就有了
松山研一,日本都寫松山 ケンイチ,當時台灣都把它錯
翻成健一,直到他來台灣糾正說他本名是研一
高橋未奈美,後來藝名改成高橋ミナミ
那依然是片假名的例子而不是平假名
我看到有人說節目組內是用アカネ?
很多拍片片的女優拍素人片就是直接把藝名從漢字變平假名
阿
懂了 黑川赤音=拍片用名字 好色喔
所以阿夸不就那個意思 妳(黑川)用這種誰看了都知道是同
的人的藝名在活動是87嗎(X
阿夸是說他用本名在活動 完全沒提到藝名
田村 ゆかり本名為日文讀音相同的田村 由香里
話說英語系國家怎麼翻 ==
阿夸那句我個人會用類似"妳用這種暴露本名的黑川akane在
活動"的意思去理解
不過有沒有準確翻譯我覺得也不是那麼重要 畢竟翻譯這種
東西本來就各自解讀沒有100%==
這種超多
請問赤音是音譯嗎?我還是看不懂…
片假名あかね,其中あか可以換成漢字赤,ね可以換成音
謝謝RbJ,我懂了!
赤音不見得是最好的譯法。但完全無視あかね跟茜不同
這樣也不好。這邊沒有完美解答。翻茜就是可行的妥協案
黑川ㄑㄧㄢˋ
63
首Po我推的孩子 黑川あかね 一般好像都翻成茜 我是知道 赤あか 音ね 但為啥要這樣翻 怎麼兩種都有人叫啊 是盜版的翻譯嗎9
看看日本wiki怎樣介紹這個角色的 黒川あかね 本名は黒川茜といい『黒川あかね』は芸名。 あかね正常來講是翻茜沒錯,但很明顯作品中這兩個是分開使用的 因此大家都習慣用赤音這個同音(日文方面)又好聽(指中文)的翻譯名詞6
漫畫雷 本名:黑川茜 #1aQkLt6O (C_Chat) 日wiki介紹 --6
漫畫雷 統整一下,26回這段劇情(牽涉到翻譯該用什麼名字)阿夸講的台詞 台版翻譯:本名出道 B站翻譯: 幾乎等同本名 原文(首篇底下的推文借用一下)25
果然動畫還是採取青文版的翻譯 直接用本名取代接近本名的藝名了呀 不然真要改的話 好像也要改成音譯的阿卡涅18
翻譯沒有問題 晒す(さらす)是他動詞,由主語執行其動作 來看看原文這句的主語是什麼 黒川あかねっていう本名晒して活動しているんだ2
あか【赤】 の解説 ------- [名] 1 色の名。三原色の一つで、新鮮な血のような色。また、その系統に属する緋ひ)렊紅・朱・茶・桃色などの総称。 2 《赤ペンで直すところから》校正・添削の文字や記号。赤字。「─を入れる」2
原來是赤音啊@@ 我還以為是 黑川 亜鐘 我看歌詞 茜雲8
也不是很愛玩這套,而是想要用本名當藝名留後路的方法. 取藝名有的時候有牽涉到藝人與經紀公司(事務所)之間的約定, 當藝人移籍,或是不再加入任何事務所,獨自搞演藝活動時, 也有藝人改藝名,最多的狀況是套字不一樣,但讀音相同. 而也有像廣瀨香美,加勢大周,愛內里菜為例,
15
[問題] 日文名字中的漢字/假名比宇宙更遠的地方: 角色取名字一口氣把漢字、平假名、片假名三種方式全用上了。 真理、惠也算常見的名字, 在其他動畫出現時用的也多是漢字。11
[問卦] 取藝名的職業如題~ 有些職業一定要取藝名, 比方說演藝圈、補教業、還有一些作家、插畫家、youtuber 演藝圈用本名的應該很少(<10%) 補教業用本名的應該只有個位數(我只知道殷非凡跟沈赫哲)6
[閒聊] TEMPEST(新男團)公開出道預告和活動名TEMPEST(樂華娛樂7人組新男團) DEBUT TRAILER *漢字名依據官方微博,LEW跟HYUK比較特別,漢字名就是用本名 括號裡的是本名 恩燦 EUNCHAN (Choi Byeongseop)- 藝名 浜崎あゆみ 本名 浜崎步 あゆみ對應的漢字很多 台灣拿本名的漢字來翻譯 --
53
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀54
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀49
[毒物] 我想成為泡沫英雄47
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀41
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀36
[閒聊] 遊戲眾籌熱潮為什麼消失了?34
[閒聊] 中華一番 極 168 不可以色色34
[閒聊] 金搖桿2024開獎56
[Vtub] VSPO 甘結もか 快打6 立川瑪儂芭蕾教室31
[情報] DQ3 HD-2D 重製版日本首週賣了82萬套69
[閒聊] 有什麼角色的名字讓你意外記很久的嗎?27
[閒聊] 角川可能為防Kakao惡意收購主動聯繫索尼43
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀27
[慶生] 今天11/22是高松燈跟我的生日26
[閒聊] 海外特有的CP組合25
[24秋] 膽大黨 08 這個樣子的愛羅真的讚~44
[閒聊] 日本那麼多風俗行業的原因?24
[閒聊] 美國隊長4 新預告24
[鍊金] 看書的托托莉25
[閒聊] 今天是好伊布日23
[24秋] 地錯 五期 08 師傅好暖22
[情報] 台灣百合漫畫原作者楊双子獲美國國家圖…22
[MLTD] 偶大百萬的手遊畫面太讚了吧!17
[閒聊]棒球中好球的真正意思是鼓勵擊球嗎?22
[BGD] 今天11/22是高松燈生日!!20
[地錯] 巨乳阿姨陪睡會輸給金毛的拳打腳踢?21
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀46
[閒聊] 有什麼萌屬性是以前流行但現在式微的?20
[Vtub] 11/20同接鬥蟲20
[閒聊] 羊宮妃那為高松燈慶生