Re: [閒聊] 會因為有簡中而選擇簡中語言版嗎
話說感覺不少人看不太懂簡體字
如果看不懂簡中的話
可以在拿個手機照一下螢幕
翻譯成繁體
這問題就解決了
而且這年頭看不懂簡體字感覺很稀有欸
我記得國小的時候 體育的體
全班大概九成都寫体
我還以為台灣人國小就是簡體字大師了欸= =
我很好奇
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.105.75 (臺灣)
※ PTT 網址
→
不是,其實簡體字本來很多就是民國初年流行的字
→
簡寫不等於簡體 體跟体 臺跟台 你不會認為台也是簡體吧
→
流行的手寫字鉛字化
→
當然有些簡化如 後 后 不分是有爭議的
→
然而並不是憑空掉下來的
推
老二次元不可能看不懂簡中的 早期字幕組大多是殘體
→
現在的年輕人小紅書抖音用得多也不太可能看不懂簡中
→
合成一個句子就算看不懂也能猜 拆成一個一個字我就不懂
→
45歲以下看不懂太困難了 早期盜版時代一堆東西都要看簡中
→
有一些異體字是本來就存在的 有一些是對岸發明的
→
除非20以下 不然2~3X說看不懂 笑笑就好
→
我小學就一堆老師在寫特定簡體字了...
→
後 后 不分就是明顯硬搞失敗跟自然演化而簡化不同
→
先定義一下是要聊簡寫字還是簡體字省得起爭議
→
簡體字一堆不成字型違反造字規則 拆開來誰知道他是啥字
推
我只知道基測學測指考的作文你寫簡體字看看 絕對被扣分
→
簡寫較像是隸書跟草書的差異,不合理的硬幹不如用拉丁字母
→
說不會寫大概很多 說不會看我不太信XDD
→
我只知道我大學國文寫繁體會扣分 說胡適的原文就是簡體
→
簡體字跟殘體字也不太一樣
→
你要確定負責改學測的的分得清繁體跟簡體捏
推
改學測的怎麼可能分不清
→
連簡寫與簡體都不會分,現在連國文課都被借去給英數課了嗎
推
簡化字以前叫俗體字,以前遇到那一波改名的時候我就放棄
→
理解了……所以簡化、簡體、簡寫、異體還有方言用或他國
→
文字的X製漢字到底有哪些又怎麼分?
爆
首Po女口是頁 上個月 遊戲王MD 喜聞樂見 出了全卡片及介面簡中化更新 而不用拘限於日版或美版 一般來講 簡中一些用詞語感有點微妙外16
你光想現在的環境就知道了。 越來越多人都說自己已經開始懶得玩遊戲, 你要這些人玩遊戲的同時,還要去嗑英文或是日文根本呵呵。 尤其是一堆遊戲字幕跑得比你看的速度還快。 更不要說邊打邊講話的那種。爆
比較想知道 英文大概多好 才有辦法看英文 > 簡體字 日文大概多好 才有辦法看日文 > 簡體字 看推文蠻多覺得看英日文比簡體字簡單 覺得蠻猛的9
看遊戲,遊戲王的話多益500吧 句型都固定的,常用單字就discard, remove, add 這些。 比較沒看過的就卡名。畢竟遊戲王題材包山包海。 卡名而已看不懂也沒差。好學一點就查單字,單字量滿多的。神話、天文、氣象、昆蟲、機械工具 什麼都有。 小時候VBA大盜版時代,遊戲王2006,真的學了很多單字。8
其實我很好奇一件事,有人看不懂簡中嗎? 我是因為有看小說所以看的懂,但我不知道沒基礎的人有沒有辦法一看就了解。 --58
自己計時 開始 ◆ABOUT THIS GAME The story takes place in Solistia, a land comprising an eastern and western continent divided by the sea.7
普遍情況來講我是不怎麼挑剔啦 有繁中自然好 沒有那簡中也可以 大不了我看日文英文也懂 所以要說的話就是繁→簡→日英 只是遊戲王這遊戲很神奇4
我覺得「讀得懂」跟「讀得快」完全是兩件不同的事情。 我個人懂日文,也在日本生活。 玩某些沒翻譯的遊戲也常看原文,例:FF14、Steam的伊蘇8 但通常看小說的時候會優先選擇中文,原因是因為閱讀速度實在差太多,個人體感讀日 文時的閱讀速度大概只有中文的一半左右,而且還會隨著作品的用詞難度有所增減。14
我自己閱讀日文的速度雖然是稍慢於中文 但有原文的狀況我都還是優先選擇去讀原文 並不是簡體繁體的關係,而是中文翻過來多少都會偏離原意 很多角色特殊的口語癖好或是語氣是中文很難表達的 還有就是很受翻譯品質影響...1
如果只有簡中和英文 我會選英文捏 畢竟玩遊戲就是要那個奇檬子 那個字體真的不行 或是如果只有日文也是會勉強選
爆
Re: [問題] LOL是過氣遊戲嗎?和全盛期相比當然算是過氣阿 不過也和玩家習慣改變有關 現在PC端玩家很多人都跑去玩手遊 LOL在PC端還是最多人玩的遊戲無庸置疑吧 不然你去看看隨便一間網咖 裡面清一色幾乎都在打LOL8
[問卦] 為啥很多年輕人ig會用簡體字現在ig一堆年輕人用簡體字發文 大概年紀都不大20歲以下 要用簡體字應該要裝新的輸入法 還要切換 滿麻煩的 現在小孩都改學簡中了嗎?10
Re: [閒聊] 會因為有簡中而選擇簡中語言版嗎其實這會牽涉到幾個基礎語文能力: 1. 你懂的單字詞彙量 2. 語法結構 以及你接觸該語言的時間,通常你願意花的時間越久,你的腦袋就不會太厭惡這語言。 如果你不信的話,你可以回想你當初怎麼準備學測跟英文閱讀測驗。 你能努力的途徑不多,就:4
Re: [心得] Android 12 逼人買YTmusic的鬧鐘更新聽朋友說的 因為工程師他們預設沒有繁中的頁面 會需要設定第二語言。 一般沒說就是改第二語言簡中,想說多少看的懂(其實也是,看得懂簡中的人比英文的還是 要多)2
Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?我發現你的用詞不愛台,在西洽一堆人都正名叫做殘體文不是簡體中文。 我個人是很感謝有簡中可以玩啦, 我英文爛到爆炸,如果是文本量大一點的,根本不想玩英文, 當然本版,甚至整個PTT的使用者各個都多益990拿金邊, 肯定是不屑玩簡體字的遊戲,不像我這麼廢,只能玩有簡體中文的遊戲。- 內含簡體字不喜左轉 某位網友的PS5開機後出現以下畫面 恩…? 這名稱也太中二了吧 於是有網友即興發揮如下
- 阿如果簡中跟原意不一樣呢? 我記得ff14的簡中原意跟日文比較相近 但英文跟日文可以說文本差很多 已經不是翻譯上的程度了 不過我不太會翻譯大致說一下意思
爆
[閒聊] 中國蘇州動漫展 禁止cos小熊維尼大白魯迅爆
[閒聊] 很多腳踏車騎士視紅燈為無物?☹70
Re: [閒聊] 中國蘇州動漫展 禁止cos小熊維尼大白魯迅68
[閒聊] 想榨奶的舉手!57
[閒聊] 尼龍束帶有多難解?45
[討論] 有什麼理由讓你玩鐵絕卻不玩原神?38
[閒聊] 公主連結二創怎麼了34
[情報] 真三國無雙起源 公開無雙武將:董卓31
[閒聊] 科摩多龍29
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀29
[閒聊] 請推薦不用登入隨時可玩的手機遊戲26
[閒聊] 為什麼只有檔案被原諒了啦23
Re: [情報] 實教23.5卷 出大事了!(超大雷)23
[閒聊] 堅甲戰龜為什麼打不贏烈焰飛鳳?64
[情報] 實教23.5卷 出大事了!(超大雷)51
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀25
[問題] 最印象深刻被榨乾的男性角色是誰?18
[Vtub] miComet編年史-3 過謹慎階段(上)21
[閒聊] 比斯吉是不是富奸的性癖19
[蔚藍] 千秋在桌子底下露出黑色內衣18
[問題] 志志雄為何燒傷還這麼強18
[公連] 咲戀媽媽15
[閒聊] 地球超人到印度去都會立刻死掉15
[Vtub] Vivi是精靈族??15
[閒聊] 鳴潮疑似黎娜西塔歲主雷(內鬼)14
[閒聊] 鳴潮2.0 內鬼14
[MD] 聽說辣個男人要出獄?12
[問題] 加盟一間 蜜雪兒冰城 需要多少錢啊12
[Vtub] 11/22同接鬥蟲10
[活俠] 這裡是唐門,不是