PTT評價

[閒聊] 一起來翻譯各語系活俠的「戰你娘親」吧

看板C_Chat標題[閒聊] 一起來翻譯各語系活俠的「戰你娘親」吧作者
XFarter
(我來自施工的大學店裡)
時間推噓27 推:28 噓:1 →:22

如題
活俠的文本之優應該不用再贅述了
但現在除了東南亞一帶的國家以外很難推的出口
最大的原因除了武俠遊戲題材的難以理解的原罪外
最麻煩的是各種短語的翻譯

其中最常被大家拿來討論翻譯問題的第一名
我想當然是戰你娘親
光是翻成台灣人最常用的外語
aka 英文都有許多爭議了

Fuck your mother, Fight your mother
個人覺得都是可以接受的翻譯,
但後者缺了一種性器意義的感覺,
前者缺了扁人的感覺,
雖然我更喜歡後者。

綜上
不用拘泥於英文
韓語西班牙語世界語各種都行
討論看看吧

-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 6.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.1.136 (臺灣)
PTT 網址

EspadaShiki08/07 11:05ざんににゃんちん

Wcw550408/07 11:06認真覺得這句的娘親只是加強語氣 翻譯未必要硬套

adgbw872808/07 11:07C8如麻

doranobi012508/07 11:07補口露斯

futsukidesu08/07 11:07Mother fxck

adgbw872808/07 11:08啊就是「幹你娘」 哪裡有啥爭議

Louta08/07 11:08這句話不就是幹你娘比較委婉的說法嗎?其實也不用拘泥在娘

Louta08/07 11:08親,基本上套適合的髒話就可以了

adgbw872808/07 11:10任一國家翻成自己最髒的髒話不就好了

adgbw872808/07 11:10通常也會跟對方母親有關

p0817111008/07 11:10不就是瑪德法克

gameboy061808/07 11:12喇逼雕順便討論一下

Yuaow08/07 11:12可是日文髒話跟母親無關ㄅ

uranus01308/07 11:13114514

marx9352108/07 11:14英文就媽惹發客最適合吧

highwayshih08/07 11:14硬要糾結在原本四個字上通常氣勢出不太來

qd659008/07 11:15戰你娘親 在活俠裡是真的連對方娘親(全家)都要戰的意思吧

highwayshih08/07 11:18聚焦在戰上面就好了 你娘親只是輔助

charlietk308/07 11:25重點是要表達戰意+1

charlietk308/07 11:26讓人感覺不出你想大戰一場而是單純噴髒話的翻譯是不

charlietk308/07 11:26行的

gn0046597108/07 11:27英文喔 我試試看

gn0046597108/07 11:27Come and Die Mother Fuxker

linfon0008/07 11:29不是黑人的那句 Mother Facker

telnet051208/07 11:29Come on! Mother fxxker!

whatevan08/07 11:29hit your mother、punch your mother、slam your moth

whatevan08/07 11:29er

linfon0008/07 11:30https://i.imgur.com/BxD6Pnw.jpeg

whatevan08/07 11:31say hello to your mother for me

yoyosea08/07 11:36Fuck them all

Noxves08/07 11:46beat your mama!

j5588881908/07 11:48Fighting!Bitch!

A5Watamate08/07 11:50發行商:「怎麼翻喔?拿去問AI好了」

dces610708/07 12:08重點是戰,跟你娘親沒啥關係

piex08/07 12:11樓上完全不懂

dces610708/07 12:11死にてぇ奴だけ掛かって来い

dces610708/07 12:11其實就差不多帥了,硬要翻幹你娘只會莫名奇妙

dces610708/07 12:12頂多加個髒話

chung04208/07 12:17for mom’s sake, Fight

theeHee08/07 12:25beat your mom ass!

theeHee08/07 12:26英文大概是這樣吧 把打跟娘都融合進去了

sond2782171308/07 12:31其實想了很久,日文的話我會翻:「ぶっ叩いてやる

sond2782171308/07 12:31!」≒狠狠揍你

sond2782171308/07 12:31可惜娘親真的翻不出來

asadoioru08/07 12:38chung042那個其實蠻帥的

exile934008/07 12:43ㄇㄉㄈㄎ即可

Cliffsong08/07 14:02This is Sparta

XFarter08/07 18:10幹 40樓你在我心目中贏了

XFarter08/07 18:10信達雅都給你講出來了

wenhsien08/07 20:43Fuck you up motherfucker!

wenhsien08/07 20:48Come get fucked!