PTT評價

Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?作者
wizardfizban
(瘋法師)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:6

※ 引述《kimisawa (楊回血了。)》之銘言:
: 說真的中文武俠沒有一個系統化的翻譯才是很傷的地方

其實有....

https://www.webnovel.com/###

這網站能找到中式奇幻創作和翻譯。
https://www.webnovel.com/stories/novel-eastern-male

另一個中式奇幻網站
https://www.wuxiaworld.com/

中國那一直有在做這種翻譯。而且不少是歐美粉絲自發性的翻譯。

幾個簡單字眼

Cultivation = 修仙

Immortal Dao = 仙道

Immortals = 仙人

--
我的故事可不那麼讓人覺得舒服。它不是那種有著甜蜜歡樂情節的幻想小說。
我的故事充滿了混亂而又難以察覺的陰影,充滿了瘋狂和噩夢,
和那些不再自欺欺人地生活的人們一樣。
──赫曼‧赫塞──

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.215.87 (臺灣)
PTT 網址
wizardfizban:轉錄至看板 CFantasy

08/24 07:50

xbit08/24 08:08immortal hulk

xbit08/24 08:09仙人綠巨人...xd

Vulpix08/24 08:42我知道有,我記得我也點開幾部……漫畫看過,然後那個翻譯

Vulpix08/24 08:43我看了頭痛就關掉了XD

※ 編輯: wizardfizban (61.224.215.87 臺灣), 08/24/2021 08:45:19

rofellosx08/24 09:06這不是武俠..

wizardfizban08/24 09:07Wuxia <===

Hydran08/24 10:48修仙小說吧,武俠看金老的就好了

holybless08/24 12:59immortal king