PTT評價

[討論] 輕小說web翻譯文該去哪po比較好

看板C_Chat標題[討論] 輕小說web翻譯文該去哪po比較好作者
loverxa
(隨便的人)
時間推噓11 推:11 噓:0 →:20

這季看了現實主義勇者建國記的動畫後

對後續發展也蠻在意的

就去對岸找了web小說版的翻譯資源看

一口氣看到最後兩大國要進攻魔王領那



後來就去pixiv直接找原文看了,大概比上述翻譯過的進度多了6話

自己看原文是沒啥問題,但這種休閒的東西有翻譯過的能看還是會優先看

所以能追到最新進度也是有賴先前翻譯的人們

由於自己在日本也是做跟翻譯有關的工作,

昨天就先花了點時間把web最新進度翻完了3話,每話翻完內容大約2700~3000字左右

剩下3話努力點大概也是1天就能搞定



原本沒多想,就想把翻好的內容找個地方po,po上西洽也是可以

有興趣的想看來看就好

但後來爬文發現,好像連這類公開沒收費web小說的翻譯文也會吃出版社的版權警告

但在板上好像也都有人在固定更新po像是農家的web小說翻譯好像也都沒事

有點不知道那條線劃在哪

原本就只是個免費仔受人恩惠,換自己出力造福其他免費仔的單純事情

也不想惹上什麼麻煩事


所以想問有人知道po這類東西該去哪po比較適合嗎?




--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 157.107.73.127 (日本)
PTT 網址

vlkppa09/22 12:19你應該先去問作者能不能公開吧,可以的話po哪都行。

那我寫信去問一下好了,沒回應也就只能自己收藏了

hermis09/22 12:19我是看過巴哈也有人翻譯漫畫的,不過有得到原作者同意

※ 編輯: loverxa (157.107.73.127 日本), 09/22/2021 12:20:56

hermis09/22 12:20penana也有看到有人發翻譯輕小說文,但不確定有沒有取得

hermis09/22 12:20作者許可

linceass09/22 12:21畢竟這本台灣有代理

qwer33885909/22 12:22原則上不能PO 除非作者同意

gaha09/22 12:22但農家也有代理啊。

harehi09/22 12:22有代理的 基本上出版社不會讓你過關

xga00mex09/22 12:34如果你真的住日本我勸你收起這個危險的念頭

xga00mex09/22 12:35中國盜版仔天高皇帝遠

xga00mex09/22 12:35被抓的都是住日本還搞盜版的

minuetCE09/22 12:40如果作者同意的話,觸擊率比較高的就只有巴哈了吧?

pinqooo09/22 12:43還是要先問作者吧

a0515070709/22 12:48巴哈開小屋放吧 ptt沒m會被系統刪掉

Segal09/22 12:52這部分該找出版社吧,不然東立代理是代心酸的喔。啊不過常

Segal09/22 12:52代到斷尾讀者是很心酸沒錯啦

a0515070709/22 12:56商業出版就更麻煩 找東立超級麻煩 主導權不在你

minuetCE09/22 13:03原PO翻譯的是公開的web版,跟東立的文庫版無關吧...?

pinqooo09/22 13:04web版都是公開在網路上的 出版社的都是單行本 內容不一定

pinqooo09/22 13:04一樣

pinqooo09/22 13:05如果作者是把整個作品賣給出版社那web通常就會先自己砍

pinqooo09/22 13:05掉了

chister09/22 13:10低調貼沒事 不要高調

killme32309/22 13:23公開的web應該是可以直接先問作者啦

daradara09/22 14:00如果你想推廣 其實暴雷簡介都可以 不用貼完整翻譯

domo999909/22 14:01這部東立真的還有在代理嗎?感覺斷很久了

wen88022509/22 17:40公開的web版有些作者也不會給你翻譯的權力,如果沒有要

wen88022509/22 17:40接坑持續翻譯的話可以去真白萌的自助烤肉區,那裡對翻

wen88022509/22 17:40譯的要求很低,機翻潤飾都可以發

dbwu09/22 19:13輕之國度、真白萌,百合類可以去百合會,但是請低調……

monkai09/23 00:26點進來就被暴雷 沒必要講自己看到哪吧