[問題] 星光連流擊的名稱到底是出了什麼問題
『星光連流擊』
https://i.imgur.com/lciPLCt.jpg
不料 正名之後
一堆人卻誤稱為
『星光流連擊』or『西瓜榴槤雞』
雖然我也認為
『星光流‧(16)連擊』比較合乎招式名
正名之後 講錯的人還是很多吧
再次強調
作者是翻『連流』
不是什麼『流連』
漢字順序不影響閱讀?
--
人類的智力發展可以被認為有三個總是前後相連的不同階段。
這三個階段為:一個人先是對某件事堅信不疑,因為往往是由於沒有深入調查便接納了它;當異議產生時,他便會對其產生懷疑;最後,他一般會克服所有的懷疑,從而又開始相信;而他最後一次去確認真理時,便不是隨隨便便和馬馬虎虎的,而是真切地去考察真理,並緊隨真理之光行進。
《托克維爾-De la démocratie en Amérique》(民主在美國,1835)
--
C
就跟心情連結一樣 讀法習慣問題
西瓜榴槤雞
西瓜榴槤雞
榴槤念起來比較順
我還是覺得原本翻得比較順也比較合理= =
西瓜榴槤雞
我都念 星爆氣流斬
話說加速世界黑雪第一次用的時候翻譯是星光洪流擊
西瓜無誤。沒有星光
因為不夠星爆
星爆氣流斬
作者不懂中文,日文念法可能還好,中文念法就爛爆了
就作者搞了個語感超差的文字== 畢竟他不會唸中文ㄅ
因為他沒用過其它知名的西瓜流招式,結果西瓜榴槤雞變成
作者取的 就日本人的取名風格
該流派唯一一招
所以流派名直接跟招式名融合了
要作者取名還要漢字跟中文兼顧 也是想太多
唯一支持c8763
不是星光連流擊嗎?
少數我覺得日本人取名輸給華人的XD
星爆之父開示過了
一邊潮爆另一邊完全無感的結果
不夠星爆
西瓜榴槤雞
C8763明明就翻得超好的
星爆大勝
西瓜榴蓮雞
問作者 有版權的最大
有星+有爆才有潮度 看看那個地爆天星
就跟你說去聲要夠多才87 想像下幹不發四聲要怎麼當發語詞
文學底子有差啦,虛淵的東離招式名就好很多
最早有星爆的是 撤卡的銀河星爆
就星爆感覺比較強,然後西瓜榴槤比較順
沒錯 講乾整個弱掉 講幹爽快多了
雛鳥效應 哪次不是習慣了再說後來得不好
我今天才發現是連流不是流連
星爆棄流產
新的名字burst都翻到消失了
星爆
c8763之父不是有上ptt
星光連留級,真的看不出哪裡好。至今沒看SAO,我應該雛鳥
效應很低才是。
西瓜榴槤雞
哭阿 原來是連流不是流連..
連流擊 更難念
有很多人國語都留級了。
我還是比較喜歡c8763
樓下星爆之父
starlight breaker
不算雛鳥效應吧 你看當初pokemon正式中文名寶可夢
很快就被接受了
太空戰士:叫我?
星爆聽起來就很星爆
Star Burst
因為神奇寶貝實在太爛
用雛鳥效應來解釋就是個笑話 不然我也不用整天化身支
語警察
任何標語 招式 沒有個四聲的字要怎麼喊出氣勢 氣勢你懂嗎
星爆整個力量感都出來了
梗圖是西瓜榴槤雞 太好記
星光流連擊聽起來比較像是刺擊的招式
寶可夢好念啊 西瓜榴槤雞有夠難念
日文中文的感覺不一樣吧 日本作家大概無法體會 1聲1聲
沒有星爆價值
三小!?原來是連流?????這樣念下來就像是有一個叫星光連的
連隊全員留級欸,太那個了吧?
作者只是個寫SAO的,他那懂星爆
2聲2聲1聲 聽起來多軟弱
聽起來很好吃
星爆 第二個字就4聲 還是爆 聽起來就霸氣了
有寶可夢的例子,應該不是雛不雛的問題
日本沒有聲調不能怪他,雖然但看漢字也不怎麼潮
寶可夢名字就ok啊 而且神奇寶貝這翻譯一開始就很普通
小叮噹 就翻譯的很棒 可惜不能沿用
看看人家久保潮到出水
作者問題比較大 你看久保的取名就知道跟語言沒什麼關係
上圖看下來 最爛還真的就是西瓜
因為原本只有片假名,漢字名是到加速後面才有的
其他名字都有潮度
這翻譯沒翻到burst 星爆才是最貼切
バースト不知道跑去哪裡了
實際上作者那個不是翻譯,他應該是取了兩次名。
star=星 burst=爆 stream=氣流 完美翻譯
星爆氣流斬真的很酷炫
也對,久保的取名在日文中文語境都很潮,果然是作
者功力的問題
就是寶具的名稱和讀法錯開的感覺吧
榴槤很硬很大很臭
不夠星爆
西瓜榴槤雞
因為不夠星爆 有音有意 換掉太蠢
星爆贏在用英數字就能有記憶點
沒有星爆就弱掉了
原來不是榴槤擊
流連 流連 流連
作者就是個寫書的,他哪懂得SAO劍招名
"流刃若火",你看看這個名字多潮
不就新譯者不爽c8763那麼紅,所以在拿給作者看中文
譯名的時候沒寫上舊的譯名,然後作者選了西瓜榴槤後
可以名正言順的說這是作者欽定的譯名
誒不是他是日文漢字 本來就沒在考慮中文 是剛好字一
樣不用再翻
衖榴槤~ waga waga 欸欸~
不是= = 作者要怎麼翻是他的事 但是讀者把連流讀成流連是?
※ 編輯: howdo1793 (114.46.20.30 臺灣), 01/24/2022 13:56:52漢文底子有差,當然最重要的還是語感,我覺得久保帶人
的語感非常優秀,有些地方都可以當詩來讀了
好 西瓜槤榴雞
可以找翻譯串,一堆人互看不爽
星光連流就不知道在供三小
還是星爆翻譯比較好
變成C8607
如果真的是新譯者搞事,那也太過分了吧……
也不是說翻西瓜不好 是星爆太強
重點是星爆兩個字吧?不然星爆流連擊、星爆連流擊
這樣也很帥啊
後面三個字連續二聲,弱爆了
讀成流連擊是因為連擊讀的比留級順
用注音隨便打成了 西瓜連留級 誰看得懂三小
唯一支持星爆
刀劍神域有換過譯者?
之前星爆之父明明就有在版上現身說法過,現在譯者還是
他吧
西瓜榴槤雞 齁佳
因為成語流連忘返念習慣了
小說沒換吧 譯者都是同一個人
因為星光連流擊和中文語感很不搭
星光流 連擊 對中文使用者比較順
維基也說是後來川原自己決定漢字表記 所以台灣就跟著改
因為榴槤
我要星爆啊!!
三小西瓜流連雞 burst去哪了 還我星爆
一堆人只記榴槤 根本沒看過原本叫連流
就不符中文語感啊 唸到打結
c8763比較中二,我投c8763一票
不夠快
星爆氣流產.西瓜榴槤雞
不重要,反正沒人叫他這個名稱
就算教日本人念也是念C8763
西瓜榴槤雞 閉嘴
西八瘤雞雞!!!
榴槤
就川原自己的漢字底子不好還硬要訂漢字名
星爆氣流斬真的是近年內很難超越的傑作念跟讀都爽
結果根本沒人理你,笑死
用漢字念的話沒啥問題 用中文念就輸星爆幾十條街
倒也不是川原不行,常常日本官方挑的國字對台灣人就是很怪
因為中文有“流連忘返”這類的詞,但沒有“連流”這
種用法,自然就被一堆人搞錯了
用日文念很正常啊 說是to系列的秘奧義也沒問題
西瓜榴槤雞感覺就很難吃
這有什麼好緊張的 看看人家大前輩
我只服星爆氣流斬
沒有「爆」就沒有氣勢
沒有爆整個不行啊
星 光 連 流 擊 阿那個burst呢?
不好念之外中文也沒有連流這種用詞 星爆又帥 屌虐
星光幫留級
94
[問題] 說真的 星爆氣流斬翻譯很到位嗎C8763 又中二又潮的翻譯 但其實在我還沒看過刀劍之前 我一直以為星爆氣流斬 是像索隆的百八煩惱鳳那樣 一擊斃殺的大招30
[閒聊] 桐人的"星爆氣流斬"算不算超譯Starburst Stream 前面星爆沒問題 但是Stream翻氣流是不是超譯了 新的翻譯「星光連流擊」更是不知道在翻什麼了 Starburst Stream 大家覺得要怎麼翻譯才對味?22
[閒聊] 星光連流擊 為什麼會少了burst ==?那個齁 最近看刀劍重播 又想起來當年的桐老爺的成名技能 星光連流擊 スターバースト・ストリーム10
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊各位鄉民安安 其實, 像是"星光流連擊"早年被台灣翻譯成"星爆氣流斬"一樣。 雖然現在已經正名"星光流連擊"才是對的, 但是鄉民們還是喜歡講"星爆氣流斬"或是"C8763"。5
[閒聊] 星爆能經典是不是因為那個爆嗯吶 斯大巴斯特 星光流連擊 原名星爆氣流斬 但大家好像都還是喜歡星爆來星爆去的2
[閒聊] 只有我覺得starburst的原著...過譽了嗎?是說桐人那招二刀流劍技啦 就是要別人先幫他撐10秒 要switch才能用的招式啦 一開始出來的時候只有叫starburst stream6
Re: [問題] 說真的 星爆氣流斬翻譯很到位嗎這只是作者設定不符合你的期待而已 跟翻譯沒什麼關係吧 : - : 日後星爆氣流斬正名為星光連流擊 : 我反而覺得這翻譯還比較貼近原意6
Re: [閒聊] 很「星爆」是什麼意思?星爆是過去式 現在作者 正名了是星光 還在用星爆的 要適應星光這詞5
[閒聊] 大家都說星爆氣流斬還是星光連流擊星爆氣流斬史達巴斯達史斗利姆 中二爆表但也很帥氣的一招 後來被官方正名是星光連流擊 大家都會講哪一個? --5
[問卦] 有沒有星爆氣流斬48763的卦如題☺ 星爆氣流斬 Starburst Stream 師大巴士都駛到陵墓 是刀劍神域主角桐谷和人的自創招式
爆
[閒聊] 吃素真的對身體好嗎?☺爆
[閒聊] 中國無錫學校刺殺8人案 兇手頭像是星野愛77
[閒聊] 拔刀術真的有實戰意義嗎?63
[閒聊] 日系作品總在衝突中放一個具體敵人57
[閒聊] 若發現單機遊戲存有Bug會去使用嗎?58
[閒聊] 我要跟牛尾憲輔道歉39
[蔚藍]京極サツキ 回憶大廳 廣告看板39
[閒聊] 有人知道黑絲這條是叫什麼嗎27
[閒聊] 趙雲的形象從什麼時候變成帥哥了26
[閒聊] 角川傳說級輕小說27
[正太]《赤潮ZeroERA》中國團隊將推出全正太二遊27
[24秋] Reddit週排名07 膽/Re0/死神/香開/地錯/地25
[閒聊] 58歲的Micheal Jordan打得贏流川楓嗎?22
[閒聊] 碎蜂COS23
[閒聊] 悟空的聲優是絕對不能換嗎?41
[咒術] 羂索在被虎杖爸操的時候 都在想些啥?22
[閒聊] 武鬥會在jump好像越來越少20
[閒聊] 擅長逃跑的殿下 18120
[閒聊] 有沒有那種 真的真的!好想去東京!的15
[閒聊] 亞絲娜為什麼能成為本王15
Re: [閒聊] 吃素真的對身體好嗎?☺19
[閒聊] 青春之箱17317
[閒聊] 會不會是DEI的審美進化了?16
[敗北] 敗北女角太肉了!!18
Re: [蔚藍] 大家對於星野的看法?32
[鳴潮] 2.0冰槍內鬼圖18
Re: [holo] Kobo 花籃炎上事件17
[閒聊] 鋼彈X的結局是啥意思?13
[閒聊] 看了本田小狼台灣不愛護車子的是不是很多17
Re: [閒聊] 吃素真的對身體好嗎?☺