PTT評價

Re: [問卦] 「優化」是不是中國用語?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 「優化」是不是中國用語?作者
toshiba978
(頭噓吧jo機掰)
時間推噓 5 推:6 噓:1 →:46

※ 引述《G2S (呂雅筑)》之銘言:
: 以前大部分都講「最佳化」
: 曾幾何時連公務機關都把優化掛在嘴邊
: 「我們已優化我們的智能門禁系統」
: 「客服這部分已經優化整個SOD流程」
: 「優化」這詞是不是已經滲透各位小哥哥小姊姊們的日常生活你?
: https://i.imgur.com/KI2NPKl.jpg

: https://i.imgur.com/jKmC18q.jpg
: https://i.imgur.com/KjmPEuG.jpg

優化跟最佳化並不是同一件事喔!!

優化 = improve
以前台灣人是講 改善
最佳化 = optimize
我還真不知道中國用語的是什麼
可能跟我們一樣是講最佳化吧

最佳化就真的是最佳了,不能再好
所以每次有人把優化用最佳化來理解
就會有一直最佳化,但永遠到不了最佳的邏輯問題

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 12.126.243.154 (美國)
PTT 網址

nightwing 05/16 06:32最佳化 以前我們都習慣用"最適化"

ATTW 05/16 06:33當次最佳化

nightwing 05/16 06:33最適化 最佳化 怎麼翻譯都好啦

nightwing 05/16 06:34反正台灣也不重視翻譯這一個領域

GOD5566 05/16 06:43把事情做到最好=目前能力的最好

sergt 05/16 06:45SOP

luismars 05/16 06:47能少一個字就少一個字

william456 05/16 06:47https://i.imgur.com/K1d3eFS.png

bobju 05/16 06:47没吧~ 把[優化]餵一下百度翻譯,給出的正

bobju 05/16 06:47是optimize

william456 05/16 06:49https://i.imgur.com/j8S3Sth.png

william456 05/16 06:53https://i.imgur.com/bkyHZ7s.png

bobju 05/16 06:53https://i.imgur.com/pJpAbZE.jpg

bobju 05/16 06:55而且完全看不到 improve 字樣

dakkk 05/16 07:12improve是改善

widec 05/16 07:17中國好像都是叫優化

offstage 05/16 07:31你自己都講了,以前台灣人講改善,優化

offstage 05/16 07:31就是支語,但塔綠班青年不會承認,因為

offstage 05/16 07:31講慣了很難改

Qinsect 05/16 07:33滯支就很愛假裝不是支語在那邊亂==

offstage 05/16 07:34然後你對最佳化的解釋是錯的。「XX化」

offstage 05/16 07:34並沒有規定只能變成「XX」,其實那個「

offstage 05/16 07:34過程」也可以算。例如「黑化」也包括變

offstage 05/16 07:34黑尚未變成完成體的過程,老人化不代表

offstage 05/16 07:34只能以及變成老人,「老花眼年輕化」不

offstage 05/16 07:34代表老花眼變成只有年輕人才有

joe0934 05/16 07:36好吃好好吃好好好吃好好好好吃

offstage 05/16 07:36最重要的,「最佳化」「最佳解」本身就

offstage 05/16 07:37不意味「只能有唯一解」因為解答空間往

offstage 05/16 07:37往趨近無限大,而問題本身是離散非線性

offstage 05/16 07:37的時候,往往求解最佳解的結果是追尋「

offstage 05/16 07:37區域最佳解」,也就是在有限的時間內,

offstage 05/16 07:37尋找「當下最佳」解。

offstage 05/16 07:39這很像男女交往,你不可能給全地球所有

offstage 05/16 07:39異性都交往過,然後才確定這個對象是你

offstage 05/16 07:39的「最愛」,而是在有限的時間,認識有

offstage 05/16 07:39限的對象後,就告訴自己給對方「這是我

offstage 05/16 07:39的最愛,我一輩子都愛」,但其實只是區

offstage 05/16 07:39域最佳解,因為可能會後七年你有發現另

offstage 05/16 07:39一個摯愛了

aeug2005 05/16 07:58語言就是強勢文化改變弱勢文化

idolater 05/16 08:17不,台灣以前電腦雜誌真的都講最佳化,

idolater 05/16 08:17後來很多資訊看中國的網站,慢慢就優化

idolater 05/16 08:17

NinJa 05/16 08:18你只是在說文解字 根本不了解這段歷史

cat5672 05/16 08:51優化和最佳化是資訊領域的術語 改善不是

cat5672 05/16 08:52只是目前看起來在資訊領域之外 好像不太

cat5672 05/16 08:52會去區分

siyabear 05/16 09:17優化100%是支語,在中國文化入侵前,都

siyabear 05/16 09:17是講最佳化

anal5566 05/16 09:23聽你在唬爛 邏輯怪異 在結果出爐前你怎

anal5566 05/16 09:23麼能確定是優化或最佳化 如果之後又改進

anal5566 05/16 09:23了還能稱為最佳化嗎