PTT評價

Re: [問卦] Jonny翻強尼,Jonny Walker卻叫約翰走路

看板Gossiping標題Re: [問卦] Jonny翻強尼,Jonny Walker卻叫約翰走路作者
beek
(酋長)
時間推噓 推:1 噓:1 →:2

※ 引述《andrewkuo ()》之銘言:
: 個位鄉民 晚上好!
: Jonny翻成強尼,可是Jonny Walker卻是叫約翰走路呢?是否該正名為強尼走路呢?,
難?
: 各位鄉民您覺得如何呢?是否贊成正名呢?
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-J700F.

求學階段酒應該會的東西?那時不學?現在拿來網路上問,真的很扯

外來語的翻譯中,有些是回到羅馬文去翻譯的
John的羅馬文是Yohan

運動員中,拉美的球員很多是用拉丁文翻譯的
比如說洋基的李維拉跟波沙達,雖然台灣是用英文去翻譯
但是美國的轉播,唸他們名字都是拉丁文翻的


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.93.48 (臺灣)
PTT 網址

cs09312 12/23 19:41你把學中文的時間都拿去學外文嗎

johnhmj 12/23 19:42我都念成 Keanu reeves

dong80 12/23 19:49齁黑~

rtoday 12/23 20:15波沙達…你知道你在念啥?那是西班牙文啦