Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅
這個人還有公信力嗎?
(八卦是),他最近狂推那個翻譯很爛的魔戒版本,
基本上也是屬於反成衣業者反到不講道理的一群...
那個新版的翻譯超爛,但是政治正確就是了。
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.88 (臺灣)
※ PTT 網址
推
你們退訂又沒差 他的收入又不來自你們
人家有台灣價值啊?
推
※ 編輯: goetz (58.114.75.88 臺灣), 03/14/2024 07:53:27
成衣業者翻是目前看過最好版本
→
再說了 我看他整形後又變胖變醜了
→
可見他的生活很滋潤
→
其實他發這部這部片 我最傻眼的是
→
他的臉怎麼崩毀的這麼快==
→
果然沒有帥哥的心 無法保持住帥哥的臉
推
有党的資源 再整一次不就好了 小事啦
→
自我管理不佳的人 本來就容易復胖
推
那個影片下留言吐嘈李版很多
噓
李版爛不代朱版好,朱就是快思慢想翻譯法
推
好不好是相對的 沒李爛還還不知朱好
32
操你媽的到底在供啥小 林北當初做進口只要有碰到毒化物的時候 不管你是哪一類,包裝上都要明確標示不得添加於食品內 壓根就不能吃的東西何來討論吃不吃有沒有風險 前提就他媽的根本不對了,後面講甚麼都是錯的好嗎![Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅 Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅](https://i.imgur.com/0iqgkKPb.jpg)
X
我覺得理性探討 站在科學的角度 志祺七七可能是對的 但站在人文的角度 跟法規上![Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅 Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅](https://i.imgur.com/cmUm2Udb.jpg)
74
77 你要確定欸 這東西是我塑膠製造 拿來調色用的欸 我工作到一半肚子餓可以沾來吃了嗎![Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅 Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅](https://i.imgur.com/F7H8SiVb.jpg)
8
問題是 生產蘇丹紅用途就不是用在食品上 你的生產過程有沒有符合食品安全規則? 蘇丹紅是用在工業上耶 給你塑膠拖鞋、塑膠水桶染色的東西耶3
攝取蘇丹紅對肝腎有什麼負面影響? 蘇丹紅每天攝取多少會加重肝腎負擔? 本肥每天都會吃辣,很怕捏 但台灣外食本來就高油鹽 綠粉到時候又要說肥宅自己不挑東西吃爆
早就說 民進黨政府的策略就是這樣 蘇丹紅鬧得太大 要避免這把火繼續延燒的方法就是 先找人洗地說 蘇丹紅無證據證明影響健康 不確定是致癌物質 然後因為太多廠商都有用到蘇丹紅 就順勢開放可驗出蘇丹紅殘留劑量 這個手法 民進黨政府已經做過好幾次了![Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅 Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅](https://i.imgur.com/LDJmpC6b.jpg)
1
看到一堆人整天狗吠火車罵民進黨就好笑 只要今天基層死忠的還在支持 黨執政就是穩啦 看看我們對岸偉大的祖國 就知道 高層吃香喝辣移民國外 低端吃各種化工產品
人家可是是綠共青年團的意見領秀 光鹽質就屌打藍白粉 所以不用動腦也可以亂屁自己 別看這次翻車了 下一期的影片大喊抗中保台就可以安然度過53
原文333 兩年前的基改食品篇 「在資訊不明確的情況下,對於一個不知道風險的東西,不想買或 希望政府不要進口,都很合理,並且思考多少研究證據才能確定真的安全」![Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅 Re: [問卦] 志祺七七:大家可以放心蘇丹紅](https://img.youtube.com/vi/Vz8kICQzTXg/mqdefault.jpg)
12
我覺得啦 每個人的立場不同 所以說出什麼話都不意外 也可以理解 有些人拿錢辦事 歌頌自家主人 像談話節目的來賓那些 昧著良心講話的一大堆 有些人為了自己的理想 免費歌頌自家主人
爆
[情報] 新譯版《魔戒》傳募資金額「倒退嚕」!▊ 新譯版《魔戒》傳募資金額「倒退嚕」! 近期,台灣的「雙囍出版社」與長期深耕奇幻文學、遠赴英國格拉斯哥專研《魔戒》的譯者 李函,出版此部經典的新譯版, 不過在集資首兩天衝到新台幣5,722,448元、贊助者達 2403 人後,連續兩天退貨人數都 高於購買人,以致整個案子呈現負成長!![[情報] 新譯版《魔戒》傳募資金額「倒退嚕」! [情報] 新譯版《魔戒》傳募資金額「倒退嚕」!](https://i.imgur.com/9Caqpsnb.jpg)
13
[問卦] 有志祺七七加持,魔戒新譯本該買了?志祺七七不用說 大家對他的專業分析都予以肯定 能上他頻道宣傳的不會是泛泛之輩 再來魔戒繁中新譯本的作者-李函 本身是專業譯者,留學英、美15
Re: [討論] 剛剛看了新版魔戒的譯文...舊文重發騙 P 幣! 今年是魔戒(書籍)版權50年到期,進入公共版權的開始時間, 對岸據聞有20種譯本要上架,台灣目前預定有兩種譯本 本事文化13
Re: [問卦] 大家對新版魔戒翻譯的評價如何?先承認...我當初就是瞧不起朱自稱啥宅神 只不過翻譯個魔戒就跩上天的樣子 用著這樣的心情去看了李版試閱 然後已經套上這種puff去看,我看到一半就...就看不下去了...QQ 心中納悶懷疑...這是我以前看過覺得精彩有趣的魔戒嗎?![Re: [問卦] 大家對新版魔戒翻譯的評價如何? Re: [問卦] 大家對新版魔戒翻譯的評價如何?](https://pgw.udn.com.tw/gw/photo.php?u=https://uc.udn.com.tw/photo/2024/02/06/0/28912610.jpg&x=0&y=0&sw=0&sh=0&sl=W&fw=800)
8
[問卦] 朱大 當年翻譯《魔戒》就財富自由?2005年的 天下雜誌 「三年前的朱學恆,翻譯《魔戒》,創下台灣翻譯界紀錄,一套三冊共賣出八十五萬冊, 賺到兩千七百萬版稅...」 哇![[問卦] 朱大 當年翻譯《魔戒》就財富自由? [問卦] 朱大 當年翻譯《魔戒》就財富自由?](https://i.imgur.com/8WqADIeb.jpg)
8
[問卦] 多益300可用chatgpt翻譯魔戒賺錢嗎?汝題 多益300可用chatgpt翻譯魔戒賺錢嗎? 本肥英文廢物啦,高中考英文沒及格過,考多益也沒超過300分,十足的英文智障 但自從看了新版的魔戒翻譯後突然信心大增,想說本肥是不是也能用chatgpt 翻譯來出書? 各位覺得如何? --7
[閒聊] 旁白鴿會怎麼翻譯魔戒的詩詞?喔斯,大家好,我大木啦。 旁白鴿,@ndy 《媽的》的翻譯者啦,號稱十年沒接翻譯案子, 近期有人推薦才接下《媽的》翻譯,Be a rock 翻譯成王安石、還有大便版咒術迴戰等等 可見其獨特的翻譯思維。 辣麼,今天讓旁白鴿翻譯《魔戒》的話,會怎麼翻?像是卷首詩,成衣業者是這樣翻:![[閒聊] 旁白鴿會怎麼翻譯魔戒的詩詞? [閒聊] 旁白鴿會怎麼翻譯魔戒的詩詞?](https://i.imgur.com/1vNxEccb.jpg)
3
[問卦] 大家對新版魔戒翻譯的評價如何?之前看到廣告說要出魔戒新版的翻譯 看到臉書跟Thread一片叫好 說終於不用看到朱學恆版本的翻譯了 所以大家覺得新版魔戒翻譯的品質如何? 484屌打朱學恆版本的?1X
Re: [問卦] 有沒有踩朱學恒結果翻船的八卦?翻船在哪裡!? 你覺得他版本不好,他覺得朱版本很噁爛!! 我覺得我只會看原文魔戒 翻成中文根本拉基 很多人作品美好,但是現實中作者狗屁倒灶的事情連一本史詩及作品都玷汙了 朱的那張嘴不是整天亂噴而已,還涉及真的亂親亂吻的 現在還能去朱台斗內的我都很佩服你的肛門道德線...1
[問卦] 朱學恆版翻譯的魔戒三部曲會不會被回收啊朱學恆當年翻譯的魔戒版本雖然後來聽說被證明有很多地方並不正確,不過相對來說,當年搭著魔戒三部曲電影的熱潮,朱學恆翻譯版魔戒當年也算是膾炙人口的暢銷書,相信看的人跟買的人都都不少,甚至許多人家裡可能都有一本,應該是朱學恆最有名的作品。 依照中國的處理辦法,搞出這種事的基本上就是社會性死亡,黨全面封殺。像是書籍,作品之類的肯定是會直接回收消失的。 現在朱學恆搞這齣,他的翻譯版魔戒會被回收嗎?或是有人要示範燒書抗議? 朱學恆聽說還是國內被贊助最多的Youtuber…… -----