PTT評價

[問卦] 為什麼澤倫斯基只有一種翻譯,普丁卻一堆

看板Gossiping標題[問卦] 為什麼澤倫斯基只有一種翻譯,普丁卻一堆作者
kureot
(OAOb)
時間推噓 9 推:11 噓:2 →:7

如題

最近烏俄戰爭,各大媒體瘋狂報導
但有一點讓人很好奇,那就是為什麼烏克蘭總統的名字大家都翻 澤倫斯基(Zelensky),但俄羅斯總統(Pútin)的翻譯卻一堆版本
普丁、普京、蒲亭、普亭、普欽、普廷、布丁

有卦嗎?


-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G9980.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.166.254 (臺灣)
PTT 網址

XDDDpupu5566 02/28 08:00澤連斯基辣

ansfan 02/28 08:00噗嚨共丁

toomtoom 02/28 08:01布丁是你加的吧..

lpbrother 02/28 08:01因為以前沒人在乎烏克蘭總統是誰

lpbrother 02/28 08:01這兩天大家才知道烏克蘭總統的名字

lpbrother 02/28 08:01誰第一個先翻譯其他人就照抄

ihaveseven 02/28 08:02中國翻譯

edcs 02/28 08:02補丁

jeffwei66 02/28 08:02杰倫司機 也有這種的

nanalia 02/28 08:02只有布丁一種翻譯

akira01 02/28 08:04putin普丁聽起來覇氣吧

senma 02/28 08:06卡巴斯基

bbcocomo 02/28 08:14布丁啦~選我正解

sbilor 02/28 08:19澤倫司機啦

peiring 02/28 08:22統一布丁

s454666 02/28 08:24統一用布丁

sairget 02/28 08:31補丁

wtc4832 02/28 08:36夫拉迪米爾 布丁

aarzbrv 02/28 08:42支持s454666: 統一用布丁

wewants 02/28 08:48一個會開分身 另一個不會