PTT評價

Re: [閒聊] 中國用語

看板MenTalk標題Re: [閒聊] 中國用語作者
forsakesheep
(超.歐洲羊)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:2

支語戰鬼支援
https://i.imgur.com/NlqYiLU.jpg


※ 引述《LongRanger (孤星)》之銘言:
: 其實經過了十幾年 大家平常用中國用語用很多了
: 不知不覺就以為本來就這樣 像我昨天提過的 閨蜜 這個蜜
: https://www.readr.tw/post/2836 看一下這篇報導
: 引用其中的一段報導:
: 從近 8 年的 Dcard 論壇資料中,我們找出持續被使用的中國流行用語,以 2020 年為基: 準,前 15 名使用頻率最高的中國流行用語分為
:「閨蜜」
本來想說這應該不是支語,不過再想想,以前台灣應該都是用姊妹淘、好姊妹
查了一下應該是從幾部中國電影開始影響台灣的

:「立馬」
古早就有的用詞
不過現在會常用算是中國帶起來的,要說支語其實應該不太算

:「特好/特別好」
:「網紅」
:「顏值」
:「小姊姊(小姐姐)」
以上四個支語無誤

:「在線」
台灣的用法原本是線上、上線之類的,被中國影響了

:「奇葩」
原本就有的詞,台灣本來就很常用,記者腦袋有洞

:「信息」
訊息

:「好評」
原本台灣就很常用的詞,好評如潮、好評不斷都是,腦袋有洞+2

:「套路」
武術用詞,引申到網路世界上用,算是半個支語吧?

:「老司機」
:「學霸」
以上兩個都支語

:「佛系」
這個來自日語『佛系男子』,跟草食系男子一樣的由來
記者腦袋有洞+3

:「視頻」
影片、短片

: 就給大家參考一下囉...

記者真的就亂套一通而已.....

--
看著吧,你們這些人!
這個年代的人們已經不再裝聾作啞了,我們有眼睛、有耳朵、有口
我們會將所看到的、所聽到的、所相信的去告訴每一個人,去改變這個社會。
看著吧,你們這些人!
當古舊的城牆倒塌,我們會像獅子般將你們從腐臭的地洞中挖出來嚼碎吞下
作為前進未來的糧食。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.143.13 (臺灣)
PTT 網址

mapxu66404/14 12:20有的是日本韓國在用的,因為中國負責盜版翻譯,然後在中

mapxu66404/14 12:20國紅起來,我很好奇這能算是支語嗎?

iamkim04/14 12:31回樓上 算日語

takomalu04/14 12:49翻譯不就是支語了嗎? (;棗躒A