Re: [LL] 明星學生妹是好翻譯嗎?
說到這個
當中名字沒有漢字的團員各位覺得翻譯如何
ことり翻譯成琴梨
にこ翻譯成日香
我還是比較喜歡小鳥和妮可就是了
前者也比較符合角色
-----
Sent from JPTT on my Motorola moto g(9) play.
--
作者 thnlkj0665 (灰色地帶) 看板 NBA 標題 [情報] Jabari Parker, Ray Allen 一起訓練
→ ghostxx : RayGun來救+%z%啦 06/14 19:26
推 mrporing : 跟卡邦醬一起訓練比較好06/14 19:36
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.50.114 (臺灣)
※ PTT 網址
推
微笑小香香
→
超愛美奈奈
→
印象琴梨跟小鳥吵最兇的
推
都可以 反正還是念日文
推
小鳥和妮可
推
尤其にこにこに怎麼翻都很怪
→
琴梨好聽
推
南小鳥 連名帶姓唸 可能有人會心理障礙?
30
[討論] 為什麼台灣要翻譯成"鳴人","帶土"?鳴人的日文是全假名:うずまき なると 帶土的日文也是全假名:うちは おびと 兩人名字結尾都是"と",羅馬拼音是to 為何一個要用漢字翻譯成"人" 另一個就要用音譯翻譯成"土"?26
[問卦] Dwight要怎麼翻譯成中文就是魔獸的名字啦 大家都知道他的姓可翻譯成霍華德 那麼他的名子Dwight 要怎麼翻譯比較貼切 督歪嗎?21
[討論雷] DC寵物軍團翻譯超越媽的多重宇宙這部很好看 但是要抱怨翻譯真的爛炸 媽的宇宙至少是根據原本意思去惡搞 這部直接拿掉原本意思 很多搞笑的點都消失了17
[公連] 搜內的蠻賊三姊妹大姊和三妹名字翻譯yamato 翻譯成 倭 fubuki 翻譯成 布武機 一般來說比較常見翻譯是大和和吹雪 就算不想用常見的翻譯名 應該也有更可愛一點的取名吧6
Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待翻譯就是大家能接受就好,沒有對錯問題,只有「習不習慣」的問題 「Firenze」翻譯成「翡冷翠」還是「佛羅倫斯」,根本沒差,反正就是指那個地方,只是 現在人比較習慣「佛羅倫斯」的翻譯而已 同理,「渡辺」要翻譯成「渡邊」還是「瓦他那貝」,也是沒差,因為就是指那個人,只是 大家都習慣翻成「渡邊」,不會有人翻成「瓦他那貝」罷了10
[CGPT] 問AI 為何台灣把FF翻譯成太空戰士看看最夯的 ChatGPT怎麼回答 為何台灣會把《Final Fantasy》 翻譯成《太空戰士》? 這個問題牽涉到當時台灣的遊戲市場和翻譯環境的情況。在1990年代初期,台灣的遊戲市6
Re: [閒聊] 凱多算是支語嗎?這就有點小複雜了 「ボルト」之所以叫「ボルト」,是為了彰顯他跟舅舅「ネジ」的關係 ネジ是「螺絲」的意思,ボルト是「螺釘」 但是翻譯成「日向螺絲」,或「漩渦螺釘」,顯然是不太妙,所以在這邊就不宜直譯 如果不直譯的話,就像你說的,可能可以去找同音的漢字,例如ネジ就翻譯成「寧次」6
[閒聊] 「死神」是好的翻譯嗎?BLEACH 久保帶人的漫畫 字面翻譯是漂白/漂白劑 台灣翻譯成「死神」 香港翻譯成「漂靈」1
Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘想起之前看的「轉生成史萊姆」也有類似的情形 原文作者把種族名稱寫成漢字,加上片假名拼音 例:小鬼族(Goblin)、大鬼族(Ogre)、人鬼族(HobGoblin) 但中文小說則是翻譯成 小鬼族(哥布林)、大鬼族(食人魔)、人鬼族(滾刀哥布林)1
Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待說到翻譯名字 以前盜版年代 有的出版社喜歡把作者名字翻譯出漢字 就算作者本來就沒有用漢字 大概是來自日本明星名字、角色名字翻譯也常找漢字來湊的習慣吧
爆
[活俠] 嘿…小梅……我的小梅爆
[情報] 麥教授過世76
[我推] 黑川茜 玩實境為何不受歡迎?爆
[閒聊] 直播主採訪UBI員工:情況比我們想像更糟66
[火影] 鼬當初為啥這麼雞巴要凌虐卡卡西72小時?54
[閒聊] 靠動畫救回原作的作品有哪些50
[情報] 《九日》11/26登上各大家機平台45
[訃報] 哈利波特 麥教授 Maggie Smith 過世65
[繪圖] 活俠傳 大雪山39
Re: [閒聊] 直播主採訪UBI員工:情況比我們想像更糟26
[Vtub] hololive大多數的人真的對大型聯動無緣嗎35
[活俠] 我夏侯蘭天下無敵!!!31
[24夏] 尼爾:自動人形二期 24 END 出大事了27
[閒聊] FF7EC 蒂法 對魔忍風巴哈姆特套裝27
[情報] DOAXVV戀愛模擬新作Venus Vacation PRISM62
[閒聊] 最強體驗!《最後生還者2 重製版》PS5 Pro22
[閒聊] 咒術和東卍哪個收的比較好?23
[少歌] 少女歌劇9/27 愛城華戀 生日快樂!!30
[閒聊] 原來魔法阿媽2是魔法阿祖喔…21
[Vtub] 壱百満天原サロメ在IG限動放台式雞排照?20
[閒聊] UBI回去重製ezio三部曲有搞頭嗎19
[問題] 你各位打遊戲會越醉打越好嗎17
[情報] 果青 新商品圖24
[閒聊] 東雲海 cosplay前後很大的差別17
[閒聊] 不死不運23卷封面17
[福利] 洋蔥真的這麼可怕嗎17
[活俠] 二師兄的唐門毒腋37
[百合] 戀愛子彈 作者訪談翻譯15
Re: [我推] 黑川茜 玩實境為何不受歡迎?28
[問題] UBI把包青天捧成英雄 有救嗎?