PTT評價

Re: [問題] 前後搖的說法是哪來的?

看板C_Chat標題Re: [問題] 前後搖的說法是哪來的?作者
Mayfly
(Baccano)
時間推噓25 推:25 噓:0 →:53

看滿多人說硬直的

不過在我這一圈,硬直大部分是用在被敲到可以處決的狀態

或者是可以讓你連續揍好幾下的那種

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.239.208 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1648096715.A.C3F

aa0817503/24 12:41硬質明明就是被揍動不了的狀態,跟前搖講得意思不一樣

Orianna03/24 12:41小時候有玩快打 但硬直 聽著真的很不直覺啊

reader271403/24 12:42你亂放招停在那邊不ㄐㄧㄡ會被揍好幾下

a204a21803/24 12:42硬直本來就不是中文,不直覺很正常

Orianna03/24 12:42格鬥game 硬直是放招後的狀態 例如氣功後你手僵在原地半

Orianna03/24 12:42

danielqdq03/24 12:42失衡

a548027703/24 12:43那放完招動不了的情況 你那圈怎麼說

老實說,前後搖

Orianna03/24 12:43小時候格鬥game就又沒有現在動作遊戲這種 把對方王打破

Orianna03/24 12:43防 讓你能盡情輸出的狀態 所以沒對應名詞

bc012103/24 12:45其實角色因為維持某個動作而不吃玩家指令輸入的狀態都可

bc012103/24 12:45以叫做硬直

wolver03/24 12:45因為硬直是日文來的

NoLimination03/24 12:46這篇這個狀況我覺得叫氣絕比較多

shadowdio03/24 12:46前後搖都另外有很多稱呼啦 不要只看硬直

puritylife03/24 12:47硬直比較多用在操作角色無法下ㄧ動作的狀態吧

Orianna03/24 12:47不是啊 如果放招前無法取消 那個不能叫硬直啊 必須是放

Orianna03/24 12:47招後 所以我才說不直覺

※ 編輯: Mayfly (223.137.239.208 臺灣), 03/24/2022 12:47:22

shadowdio03/24 12:47反正常接觸遊戲的都懂 常看對岸影片的自然也很會搖

a548027703/24 12:47我個人是講出招收招啦 以前都會說某些腳色出招比較快

puritylife03/24 12:49不管搖硬還是出收招都不直覺啦,但硬直的狀態太多種

puritylife03/24 12:50算了 反正大多數人也不是因為什麼直覺而吵

hduek15303/24 12:51大家要接受他

cn556603/24 12:51可以處決的狀態通常是叫失衡 或是體幹爆炸(隻狼說法)

a204a21803/24 12:54其實就只是台式日語和支語之爭而已

blackhippo03/24 12:54前後搖聽起來直覺是搖桿的轉法..硬直還比較直覺點

puritylife03/24 12:55是你知道意思才覺得直覺

a0515070703/24 12:56收招的硬直 和被打的硬直 都叫硬直阿

storyo1141303/24 12:56我只愛用出收招,硬質也不直覺只是以前很多人愛用

puritylife03/24 12:56中文形容一個人定在那不動根本不會用硬直之類的話

hk12990003/24 12:56我下意識也覺得是搖桿轉法 但出完招了還要轉啥

holmes00603/24 12:56硬直是被打到無法動作的時候吧

CowGundam03/24 12:57處決我倒是沒聽過特定的用法,都是直接說可以處決了或

CowGundam03/24 12:57是進入處決,因為他就是一個遊戲設計好給玩家很直觀看

CowGundam03/24 12:57到的狀態不太需要額外用其他詞去簡化

roribuster03/24 12:57台灣格鬥圈最早的硬直指的是出招後的無法動作狀態而不

roribuster03/24 12:57是被打到無法反應的狀態,不太一樣,單指被打的部份有

roribuster03/24 12:57後仰之類的說法

bladesinger03/24 12:58格鬥遊戲最早的硬直指的就是現在有些人用的後搖,是

bladesinger03/24 12:59後來出現動作遊戲如DMC那種對敵人連段,又把硬直挪過

roger84041003/24 12:59https://i.imgur.com/u0cXkcc.png

bladesinger03/24 12:59

roger84041003/24 13:00我以為硬直是這個,中文叫屍僵

tamanoko03/24 13:00被打到頓太久通常都會變不利(F數)或確定COMBO 這情況

tamanoko03/24 13:00其實反而比較少用硬直去形容

bladesinger03/24 13:00那種被連段拉不回來的以前有後仰的說法

kakeruto18603/24 13:01我以為打人的是硬質,被打的叫僵直,至於什麼搖的就

kakeruto18603/24 13:01算了,完全聽不懂,還以為是搖桿往前

tamanoko03/24 13:02翻成中文就上面那說明那樣僵直不能動 別把死後一起套XD

jackjoke200703/24 13:02氣絕就是氣絕 不是硬直 我玩鐵拳玩那麼久從來沒聽過

jackjoke200703/24 13:02氣絕

tamanoko03/24 13:05氣絕從快打二被尻暈就叫氣絕了 也是日文

tamanoko03/24 13:06不過因為講打暈更簡單 所以氣絕這詞比較少人用

sniperex16803/24 13:08氣絕不是暈眩的意思喔?

puritylife03/24 13:09明明日語漢字直接拿來用也是一堆人不清楚意思

puritylife03/24 13:10結果要被視為正統直觀用法XDD

tamanoko03/24 13:12如果是我跟圈外的說明的話 會講預備動作很短/太長

tamanoko03/24 13:12收招時間慢/破綻太大 也不會去搖就是了

a204a21803/24 13:13日文的氣絕就是暈眩、昏厥的意思啊,不知道為什麼有完

a204a21803/24 13:13全對應的詞還要用台式日語,可能以前這樣交流方便看日

a204a21803/24 13:13文攻略吧

tamanoko03/24 13:13以前交流真的就是這樣 很多詞直接把漢字當中文念

puritylife03/24 13:14我自己不會用前後搖 但覺得攻擊用的人很莫名就是

puritylife03/24 13:14不都一樣小圈圈用語 不都一樣外來用法

tamanoko03/24 13:16碰到習慣跟喜好問題有些人受不了就是要戰XD

puritylife03/24 13:19你確定是習慣問題?

tamanoko03/24 13:24其他人我不知道 不過我一開始看到搖的確很不習慣

tamanoko03/24 13:24只是沒怒到要跳出來講搖三小而已 =W=

puritylife03/24 13:26OK的啦 硬直也可以跳出來講硬三小

tamanoko03/24 13:29硬啦硬啦硬啦

fantasyhorse03/24 13:30搖三小拉,推砲喔..

fantasyhorse03/24 13:31還講前後遙直觀,直觀推砲嗎...

a204a21803/24 13:32硬直在那邊又硬又直的也滿像打砲啊www

yuzukeykusa03/24 14:08還是沒解釋到底在搖什麼

yuzukeykusa03/24 14:09氣絕在日文是暈眩

KMSNY03/24 14:52眼冒金星 頭上小雞 就是氣絕

safy03/24 15:09 氣絕 被打暈 打昏 昏倒

qd659003/24 17:27可以處決的狀態我都叫finish her