PTT評價

Re: [閒聊] 為什麼台灣會習慣看字幕?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 為什麼台灣會習慣看字幕?作者
waitan
(大空スバル的老公)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:6

※ 引述《justgetup (Kono Dio Da!)》之銘言:
: 看國外的節目或動畫影劇等,
: 不管是歐美還是日本,母語放送基本沒有字幕,
: 而台灣不論是鄉土劇或電影,都會習慣放上字幕,
: 這放到現在的YouTuber上也一樣,
: 國外的就沒有在上字幕,大部分只有自動翻譯的cc字幕,
: 但台灣的卻會習慣上好字幕再發佈影片,
: 新聞或比較即時的東西,又或著podcast 跟廣播,
: 台灣人也是從小聽到大,怎麼會看戲劇就又需要字幕了?
: 有印象很久很久以前,卡通台好像是沒有字幕的?
: 不知道什麼時候開始,就算是母語的戲劇影片大家都習慣上字幕

因為原音才能感受到最原本要傳達的情緒

然後意思的話就算機翻也沒差

靠著字幕用眼睛看稍微理解就好了

而且聽不懂的原文有種距離的美感

但如果是中文配音就不一樣了

你聽得懂

所以有時候那個聲音語調

反而會讓人尬到看不下去


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.33.173 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: waitan (39.12.33.173 臺灣), 10/24/2022 01:12:26

kuninaka10/24 01:15日本都吹替

kuninaka10/24 01:15TOP GUN還亂翻一通

Sinreigensou10/24 03:44你沒搞清楚現在在討論啥吧 現在是說就算是國語節目

Sinreigensou10/24 03:44也要有字幕

TaiwanFight10/24 03:49我是沒看懂 是有多少人需要字幕才聽得懂中文?

TaiwanFight10/24 03:49去考個中文聽力先吧 中文聽考肯定比日常用語難多了

blackone97910/24 05:22你自己用注音打打看一個音可以有幾個字不就好了 影劇

blackone97910/24 05:23不是全部都只講口語欸 一些專有名詞光聽那知道是啥

rockmanx5210/24 06:56小學最大的惡夢之一就是考聽寫啊....

rm7610/24 10:265樓不用懷疑,台灣人真的連中文聽力都很爛

silverray10/24 12:44我看MTV有些歌手沒字幕我真的不知道在唱甚麼(非饒舌)