PTT評價

Re: [問卦] 有沒有不懂法文還要教法國哲學的八卦?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 有沒有不懂法文還要教法國哲學的八卦?作者
goetz
(這世上還是有正義吧?)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:1

: → OrcDaGG: 為啥他引用簡中譯本就能斷定他不懂 125.231.106.46 03/26 15:55:

今天最後的扣打,我簡單解釋一下"為什麼用簡中就能斷定李茂生不懂"?

以傅柯這篇文章為例,這本書的法文原典是:

"Il faut défendre la société: Cours au Collège de France.1976"(1997)

常用的英譯本是:

'Society must be defended', Lectures at the College de France, 1975-76
(2003)_

如果李茂生真的懂法文原典,那他引用的書目會是第一個1997的版本,
如果他讀的是常用的英譯版,那也會是2003的這個版本,
但是他引的是2010年的簡中版,那表示他完全不懂前面兩個版本。

所以我才說問題嚴重,李茂生不只不懂法文,連英文的程度也很有問題,
完全讀不懂中文以外的傅柯文本...

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.88 (臺灣)
PTT 網址

StylishTrade 03/26 18:57他留日的 而且東京大學念不下去QQ

noway 03/26 18:58以學術領域來說 英文翻譯>中文翻譯

noway 03/26 18:58英文光是邏輯語意精確就屌打中文了