PTT評價

Re: [新聞] 教育部辭典也稱「土豆」是馬鈴薯!潘文忠

看板Gossiping標題Re: [新聞] 教育部辭典也稱「土豆」是馬鈴薯!潘文忠作者
LiaoRon
(只ㄘ薯條的勇者)
時間推噓11 推:15 噓:4 →:117

原文恕刪。

這有什麼好大驚小怪的嗎?= =

只要你是第一次進重編本,它就會提醒你這比較適合for研究、學術用(這個提醒就我有印象以來已經存在超過十年了,並不是教育部部長一時這麼說);如果你要為了國高中教育做使用建議使用簡編本
https://i.imgur.com/e8c1q3Z.jpg


研究用為了完整性,所以只要少數人有使用,它就會收錄;我甚至覺得我國重編本的收錄速度比起其他國家的辭典已經算很慢了

至於簡編本是怎麼寫土豆的呢?
https://i.imgur.com/e7aD8DX.jpg

啊這個不就是意料之內的答案嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.224.204 (臺灣)
PTT 網址

stlinman 04/19 16:46南極大陸?

magamanzero 04/19 16:48有阿 就算不是這個 你正常會當馬鈴薯

magamanzero 04/19 16:49不是的東西就不是 重點在這裡

magamanzero 04/19 16:49台灣歷史上就沒有土豆=馬鈴薯

mikejan 04/19 16:51台灣的歷史不就中國歷史的一部份

ChungLi5566 04/19 16:51https://i.imgur.com/2ScReD0.jpg

AlianF 04/19 16:52什麼大陸?南極大陸ㄇ?

magamanzero 04/19 16:52字典就是放正確的東西

cvsi04236 04/19 16:53所以看原本的錯在哪?

magamanzero 04/19 16:53部長講用途不就承認台灣可以當馬鈴薯

LiaoRon 04/19 16:53我也不知道大陸是啥,也許有人知道,但反

Vladivostok 04/19 16:53土豆絲到處都是,沒看過餐廳寫馬鈴

magamanzero 04/19 16:53這被罵超級正常 又不去改...

LiaoRon 04/19 16:53正不會是台灣對吧?

Vladivostok 04/19 16:53薯絲的。

ab4daa 04/19 16:53所以到底是還是不是 一個字還是兩個字

Vladivostok 04/19 16:54洋芋也很少單用,但是大家也都說洋

Vladivostok 04/19 16:54芋片而非薯片

magamanzero 04/19 16:54土豆絲是外來菜名...zzz

traman 04/19 16:55覺青:哪個大...啊沒事

LiaoRon 04/19 16:55為什麼你們老是想要得到簡單無腦的答案啊

LiaoRon 04/19 16:55?很多東西要講清楚就一定要花篇幅說明啊

magamanzero 04/19 16:55尊重一下原發明人 用土豆絲很正常

LiaoRon 04/19 16:56!要我簡單説,就是台灣不會用土豆=馬鈴

mikejan 04/19 16:56每個省的稱呼不同很正常

LiaoRon 04/19 16:56薯,而對岸則是會使用土豆=馬鈴薯。這答

Vladivostok 04/19 16:56一個東西有好幾個名字很正常,常說

LiaoRon 04/19 16:56案滿意了嗎?

Vladivostok 04/19 16:56芝麻葉也不是芝麻的葉子

defendor007 04/19 16:56好了啦 文組都這樣喔

magamanzero 04/19 16:57這跟你答案無關 跟部長有關

ToToLaLa 04/19 16:57那個不知道大陸地區的,是不懂法律嗎?

ToToLaLa 04/19 16:57兩岸關係條例定義很清楚,民進黨不敢修

ToToLaLa 04/19 16:57的法

magamanzero 04/19 16:57錯的東西就是不能放在字典上

magamanzero 04/19 16:57那一堆人告訴你錯了 拿堆藉口來推託

magamanzero 04/19 16:58所以錯了不用改 還是以後可當馬鈴薯?

magamanzero 04/19 16:59他有這個權利去修改 不罵他罵誰?

LiaoRon 04/19 16:59= =我也不想裝反串了,大陸就對岸啊,中

LiaoRon 04/19 16:59華民國憲法就這麼寫,既然是中華民國教育

LiaoRon 04/19 16:59部辭典,收錄大陸地區用語不是很正常嗎?

LiaoRon 04/19 16:59但現在教科書就是編給台灣地區使用,不然

Vladivostok 04/19 16:59真要說對錯,馬鈴薯叫薯也不是對的

LiaoRon 04/19 16:59你就會看到物理的「壓力」變成「壓強」了

Vladivostok 04/19 16:59啦。經過這次後,台灣越來越多人知

Vladivostok 04/19 17:00道土豆=馬鈴薯了,繼續吵根本是加速

magamanzero 04/19 17:00那就標大陸用語阿 這很簡單啊

Vladivostok 04/19 17:00迷因散布。

magamanzero 04/19 17:00那裏面也一堆標大陸用語的

mikejan 04/19 17:00不同省不同稱呼 哪來的錯誤可言

magamanzero 04/19 17:00那為什麼就是不改? 覺得超神奇

magamanzero 04/19 17:01這麼堅持不是大陸用語 台馬鈴薯?

Vladivostok 04/19 17:02因為俗名跟語言是溝通用的,學名跟

magamanzero 04/19 17:02你是字典 如果有地域不同稱呼

jk1982 04/19 17:02了解一下大陸地區的同胞用語也是不錯的

Vladivostok 04/19 17:02分類不要錯就好

LiaoRon 04/19 17:02土豆=馬鈴薯就沒有錯啊,但不會放在台灣

LiaoRon 04/19 17:02教科書(當然我知道那本教科書是要講生物

LiaoRon 04/19 17:02學名俗名,我覺得不用砍掉,只要標註哪個

magamanzero 04/19 17:02那你也要寫上去 現在人都不查字典了?

LiaoRon 04/19 17:02是大陸用語即可)

magamanzero 04/19 17:02對阿 但他打死就是不標還找藉口阿

Pesta 04/19 17:03大夥兒的反饋真熱烈

magamanzero 04/19 17:03那該不該罵...

magamanzero 04/19 17:03加註是有很困難嗎 zzz

Vladivostok 04/19 17:04那本課本就在講土豆絲啊,旁邊的說

Vladivostok 04/19 17:04明要配圖看,一堆只討論說明的很奇

Vladivostok 04/19 17:05怪。

ToToLaLa 04/19 17:05好啦!其實個人綜所稅也包含大陸地區所

ToToLaLa 04/19 17:05得,但我猜從來沒課到過

LiaoRon 04/19 17:05所以你一進重編本就會提醒非學者不建議使

LiaoRon 04/19 17:06用啊?學者高機率會知道土豆=馬鈴薯是大

LiaoRon 04/19 17:06陸用法,學者甚至會想挑戰「土豆=馬鈴薯

LiaoRon 04/19 17:06」是不是僅限於大陸;如果你不是學者,它

LiaoRon 04/19 17:06就叫你去看簡編本,上面不就告訴你土豆=

LiaoRon 04/19 17:06馬鈴薯是大陸用法嗎?

magamanzero 04/19 17:08...你去重編本 找土豆 和視頻

magamanzero 04/19 17:08視頻很明確標大陸地區了

magamanzero 04/19 17:08土豆沒有 這你跟我說 只限大陸?

magamanzero 04/19 17:09我只能說..m...邏輯很強大

LiaoRon 04/19 17:09我這篇只是想澄清一點:重編本不適合中學

LiaoRon 04/19 17:10教育,一直以來都有提醒你這件事,不論教

LiaoRon 04/19 17:10育部部長是怎麼說。如果你覺得這樣做很低

LiaoRon 04/19 17:10能,歡迎成為國文專家推翻這種收錄方式,

LiaoRon 04/19 17:10說不定到時你反而能理解為什麼學者要這麼

magamanzero 04/19 17:10我也只想澄清 部長是錯的被罵正常

LiaoRon 04/19 17:10收錄

magamanzero 04/19 17:10很低能 因為加註大陸地區就好

magamanzero 04/19 17:11或許真的認為台灣土豆=馬鈴薯

magamanzero 04/19 17:11不然我想不到為什麼視頻可以土豆不行

magamanzero 04/19 17:12視頻在台灣使用度還比較高很多XDDD

LiaoRon 04/19 17:15廢話,視頻是這幾十年的詞彙耶!要確定視

LiaoRon 04/19 17:15頻是不是大陸地區來的不是很簡單?至於土

LiaoRon 04/19 17:15豆,在學術研究上很難100%(我強調100%)

LiaoRon 04/19 17:15否定以前有沒有先人把土豆=馬鈴薯的用法

LiaoRon 04/19 17:15帶過來台灣,但在台灣中學教育不會教你土

LiaoRon 04/19 17:15豆=馬鈴薯,所以它可以在簡編本告訴你土

LiaoRon 04/19 17:15豆=馬鈴薯是大陸用法

ToToLaLa 04/19 17:16其實我蠻好奇的,福建閩南人的土豆也是

ToToLaLa 04/19 17:16馬鈴薯嗎?那這樣他們的閩南話也是唸土

ToToLaLa 04/19 17:16豆嗎?

LiaoRon 04/19 17:19m大不知道我這個答案你滿意嗎?

LiaoRon 04/19 17:21而且你怎麼會覺得教育部部長有權力去修改

LiaoRon 04/19 17:21,是把學術專業當屁嗎?要改也是學者去改

LiaoRon 04/19 17:21,要是教育部部長真的去修改,不就政治凌

LiaoRon 04/19 17:21駕學術專業==

icarus0508 04/19 17:23土豆明代就有用了 落花生是塗豆

LiaoRon 04/19 17:27樓上沒有錯,所以在學術上真的很難否定土

LiaoRon 04/19 17:27豆到底是哪個疆域的,可是我們能明確知道

LiaoRon 04/19 17:27台灣中學教育裡不會教土豆=馬鈴薯,所以

LiaoRon 04/19 17:27簡編本可以告訴你土豆=馬鈴薯是大陸用法

will1118 04/19 17:33在台中地區指子彈

child1991 04/19 18:26這有什麼好吵的 反正覺得土豆不能等於

child1991 04/19 18:26馬鈴薯 那就所有教育部底下所有機關統

child1991 04/19 18:26一修改就好了啊 拋個話題出來吵連修改

child1991 04/19 18:26都懶 官員怎麼不去吃屎?

child1991 04/19 18:28土豆=馬鈴薯 官員講錯話

child1991 04/19 18:28土豆≠馬鈴薯 網站資料有誤

child1991 04/19 18:28不管哪一項都是教育部的鍋啊

child1991 04/19 18:29最該出來道歉改善的現在在幹嘛 台灣官

child1991 04/19 18:29員都這死樣子 模糊完焦點該做的事就不

child1991 04/19 18:30用做了?

geesegeese 04/19 18:30台灣的歷史並不是中國歷史一部分

geesegeese 04/19 18:30不信你去看荷蘭的檔案

LiaoRon 04/19 18:31又一個來亂的,現在不就是在改教科書嗎?

LiaoRon 04/19 18:32至於重編本要這麼編本來就是看學術專家啊

LiaoRon 04/19 18:32!要教育部直接編重編本根本就是政治干涉

LiaoRon 04/19 18:32專業,啊你是想要跟疫情一樣重蹈覆轍喔?

plug 04/19 19:42重編本是國教院給出版商的合法參考依據,審

plug 04/19 19:42議委員也有要求過要參考重編本說明的例子,

plug 04/19 19:42不是說不適合就不給用。

plug 04/19 19:45今天問題出在教長直接說教育部官方修訂的學

plug 04/19 19:45術用辭典不適合用,就沸騰了,鍋不是這樣甩

plug 04/19 19:45的,國教院臉很腫喔。

freeclouds 04/19 20:00接地氣就沒收錄 但破麻英超愛講

angraer 04/19 21:02覺青:哪個大陸?南極大陸;