PTT評價

Re: [轉錄] 脫北者冰狼FB 請支持者三思

看板HatePolitics標題Re: [轉錄] 脫北者冰狼FB 請支持者三思作者
fw190a
(las)
時間推噓 推:0 噓:0 →:2

※ 引述《acln0816 ()》之銘言:
: https://i.imgur.com/sgRAPUX.jpg

: 這是草案第18條關於警語部分的立法理由
: 紅底線是你所謂參考歐盟的規範
: 藍底線是民進黨弄出來的規範
: 看個100遍之後你還敢說
: 民進黨只是翻譯歐盟的規定?
: 歐盟規範是要求業者要提供措施或工具讓使用者能辨別不實訊息
: 民進黨是直接由主管機關認定可能是不實訊息後就要業者加註警語
: 這是哪門子的翻譯啊?
: 而且立法理由就很荒謬的說
: 參考了上面歐盟的規範後
: 所以我決定用加註警語的方式
: 人家根本沒說要加註警語啊幹…
: 民進黨自己就想控制言論
: 還扯人家歐盟也是一樣
: 一樣個屁啦…
: 師爺你給翻譯翻譯
嗯,很雞婆的去看了一下原文。
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32018L1808&rid=9(j) providing for effective media literacy measures and tools
and raising users' awareness of those measures and tools.

article 28b 3(j)
懶得翻,丟Google翻譯是這樣
"提供有效的媒體素養措施和工具,並提高用戶對這些措施和工具的認識。"


但在草案內文說明寫這樣
(j)款有關相關業者應提供有效之措施與工具,
並提升使用者對於該措施、工具及不實訊息之警覺意識之規範

眼睛業障重,但我看起來好像有加料與曲解。
原來加註警語竟然是種提升媒體素養的工具。
以為是教開車結果教的是嬰兒學步車。

本來只是想看一下原文前後文怎麼講,
沒想到草案的說明能這樣翻譯原文。
嘆為觀止。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.77.59.115 (臺灣)
PTT 網址

Zuiho08/19 21:27我有點不太懂 你跟前面那個ac現在是覺得只要抄到完全一樣就

Zuiho08/19 21:27可以接受?