PTT評價

[蔚藍]這是在地化翻譯嗎?

看板C_Chat標題[蔚藍]這是在地化翻譯嗎?作者
bwilly2544
()
時間推噓53 推:53 噓:0 →:26

剛剛在玩台版的活動

看到這個翻譯

https://i.imgur.com/u44l23S.jpg




一開始是會心一笑

但越想越不對勁


去看了原版來比對

就只是一般的がんばれ

https://i.imgur.com/tw8Q3ht.jpg





如果是一般的遊戲可能會覺得是故意的

但因為這是蔚藍檔案的翻譯

所以這是在地化翻譯還是狗屎機翻

https://i.imgur.com/Y3HSQo4.jpg




有掛ㄇ



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.72.136 (臺灣)
PTT 網址

kirimaru7303/28 19:28這是史丹利翻譯

tinghsi03/28 19:29配合他的身分 算有梗吧

Tcintc22803/28 19:30有點怪

AgoodRival03/28 19:31給過有梗

Wardyal03/28 19:31嗶嗶嗶

lsd2596803/28 19:32翻譯不能誇

terry1236903/28 19:32機油....好難喝....

Lisanity03/28 19:33歡迎光臨,老師 老師快來 老師你過來一下

lubyisadog03/28 19:33媽的史粉

ts0123216503/28 19:33內褲鬆真的很省

RamenOwl03/28 19:34最好機翻能翻出機油

anumber03/28 19:34老師你過來一下

bwilly254403/28 19:34一般的情況會覺得是在玩梗

bwilly254403/28 19:34但這可是蔚藍檔案 我分不清楚:(

h397169203/28 19:34配合響的梗我覺得可以

jelly2203/28 19:35韓文不是用加油這種說法吧 應該就翻譯自以為有梗

kirimaru7303/28 19:35這個至少是翻譯有在動腦後的產物

kirimaru7303/28 19:36只是他的腦回路可能不太一樣

IHateNMR03/28 19:36不錯阿我覺得很讚,屌打快來

is78978903/28 19:36機翻是要怎麼翻出機油

is78978903/28 19:36我是覺得什麼都要擴大解釋大可不必

kirimaru7303/28 19:36另外也可能是日文把梗吃了,有沒有梗要看韓文

r0218282803/28 19:36不是快來就好

jeff66603/28 19:37可以

SangoGO03/28 19:37加油-》機油,舌頭大吧

zeyoshi03/28 19:37畢竟是工程師部的 合理

kodato03/28 19:39欸 老師給我過來一下

bwilly254403/28 19:39那就不錯欸 感覺翻譯有在做事了

Satoman03/28 19:40這大概是20年前的梗 ==

ice7682403/28 19:41這梗很老了= =

kingaden03/28 19:42雖然很難笑 但配合工程部的身分算是有點動腦了

error40503/28 19:42這梗這麼少人知道喔= =

minie011403/28 19:42看日文當然是亂翻 但人家也不一定是從日文翻過來的

gm325203/28 19:44這句還不錯,響這樣講有可愛

jeremy798603/28 19:45還可以啦 給過

dennisdecade03/28 19:46這是老梗?所以這是啥

Qazzwer03/28 19:47PTT明明被笑稱大叔論壇 最好不知道這個梗

jelly2203/28 19:47是說在地化翻譯其實上次泳裝活動就有了

Qazzwer03/28 19:47而且響講出來 還蠻可愛的啊xD

ShibaTatsuya03/28 19:48嗶嗶嗶...機油...好難喝...

xuanyu94200003/28 19:48所以這是什麼老梗

kirimaru7303/28 19:49我七年級中小學時候沒人開過這種玩笑啊

kirimaru7303/28 19:49還是我們要找六年級的學長

geminitea03/28 19:51加油~ 加油~ 加個機油~

error40503/28 19:51加油加油加點機油

inte629l03/28 19:51不懂這梗= =

fman03/28 19:52以前小時候說加油會反問說92或95,配合她身份改機油也不錯

lolicon03/28 19:52嗶嗶嗶...

fman03/28 19:52不懂梗就算了,不是什麼重要的事情,知道的人會覺得好笑就是

ice7682403/28 19:53就以前喊加油的時候會接到加個機油,老到不行

louis8282803/28 19:54蠻好笑的啊 還是我老了QQ

s750322803/28 19:55史粉

a204a21803/28 19:55真的很老,翻譯暴露年齡了

fdkevin03/28 19:57完全不知道這梗耶...

streakray03/28 19:58機...機油蒿難喝

Kagamidouki03/28 19:59

azq134679503/28 19:59我七年級尾也知道加油機油,上面95/92啥的也聽過

RamenOwl03/28 19:59而且國際服都不是從日文翻的 日版文本是特別潤飾過的

funkD03/28 20:01機油...好..難..喝.

mumi6133703/28 20:01老師 快來

purplemagic03/28 20:05野乃美掏出卡片的過場圖,標題也有個「The」

purplemagic03/28 20:06這是故意借梗來用的吧

Jack95003/28 20:07剛好是工程部的...給過...

AirPenguin03/28 20:09老人臭

a2820026603/28 20:10機油....好難呵....

anpinjou03/28 20:13我不知道情況 但是加點機油在今天改版前就有了

NIOHA03/28 20:27梗比史丹利還老了

dennisdecade03/28 20:40https://i.imgur.com/8sOHzHW.png

Flammulina03/28 21:02加油加油加點機油 超老

spfy03/28 21:23這梗老到我會以為她是天山童姥混進奇普托斯

watermelon9203/28 21:25老到不行

DreamsInWind03/28 21:457年級沒聽過+1 除非韓文有特別安排 不然沒必要放梗

DreamsInWind03/28 21:47這邊就響因為衣服在害羞而已 加梗反而混淆害羞的點

Shichimiya03/28 23:06嗶嗶嗶...機油...豪好喝...

harryzx003/28 23:50不懂+1

terry75041003/29 00:227年級聽過 就以前孩子接話在加油後的冷笑話

LiangNight03/29 01:32參觀國小運動會有聽過

LiangNight03/29 01:36比賽項目不同 加的油也不同 很有趣

plrcl03/29 01:48不是加滿機油嗎