PTT評價

Re: [閒聊] 中文配音問題在哪?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 中文配音問題在哪?作者
direct
(【強迫練鐵頭功】)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:12

中年大叔追了20年的動漫覺得中配最大的問題就是

因為你聽得懂在講什麼,廢話!

所以你注意力會有很大一部分在聽她講什麼語句,放大檢視

聽日配因為不是要學日語,不會一定要聽清楚每個音,注意力只需要在畫面跟字幕

所以覺得很順很舒服

然後人又很厲害,聽到的語音可以搭配字幕自動翻譯,覆蓋記憶

日配明明只有畫面跟字幕是你專注的,但妳腦中還是能出現匹配的中文語音

我看的明明是日配,怎麼腦中都是人物講中文的感覺,花江夏樹喊的是什麼水車,流流舞,打擊之潮,生生流轉之類的


然後你自己腦中腦補的一定最沒有違和感!







※ 引述《QchchQ (情比金堅)》之銘言
: 明明以前小時候都是看中配長大的
: 小丸子 烏龍派出所 多哈a夢 庫洛魔法使
: CN的美國卡通或是真人劇也不覺得怪
: 有些感覺配的沒感情 但是也聽得很習慣
: 也很佩服就那幾個人但是可以配出一大堆人物
: 但是鬼滅的中配怎麼聽怎麼怪
: 是因為要喊出那種悲壯感嗎?
: 還是單純語言隔閡產生的朦朧美?

----
Sent from BePTT on my Vivo V2339FA

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.84.30 (臺灣)
PTT 網址

Cishang08/21 10:49本來就是你聽得懂就能聽出缺點,要求自然會比較高

※ 編輯: direct (101.8.84.30 臺灣), 08/21/2025 10:50:23

Bows08/21 10:53演技有差吧,你看那些是演員配音的就好很多

kenkenken3108/21 10:57同意

p2077029908/21 10:59很多人聽日配不用看字幕吧

galleon200008/21 11:03中配很多都覺得聲音沒感情 就只是把台詞唸清楚

schiffer08/21 11:04我覺得是語系的問題 中文的抑揚頓挫就沒日語那樣多用途&

schiffer08/21 11:04誇張 ,如果是台語配音那氣氛感484就有了

galleon200008/21 11:05讓人不覺得是角色在說話 違和感就出來了

schiffer08/21 11:05出不出戲那是另一回事了

xxxzxcvb08/21 11:06同一個人配太多角色 聲線變化又不大

haohwang08/22 21:50這就跟人戴口罩一樣。已經有研究證實,看到人戴口罩只露

haohwang08/22 21:50出眼睛以上,人腦會自動腦補口鼻等被口罩遮蓋的部分,然

haohwang08/22 21:52然就會出現口罩遮掩住的部分會是人均美女或帥哥的樣子

haohwang08/22 21:53(潛意識會自動補足並且加以美化)

haohwang08/22 21:55看日配動畫,注意力集中在畫面跟字幕,日文要嘛聽不懂要

haohwang08/22 21:58麻除非有深入學習或移居日本,很多比較細節也會自動補足