Re: [閒聊] 硬核是支語嗎???
※ 引述《Yourmotherla (洨弟)》之銘言
: 講句難聽點的
: 是又怎樣?不是又怎麼樣?
: 網路上有些人會對大陸用語很反感
: 多半是因為他們強烈的政治立場
: 所以用這種方式來管別人用大陸用語
: 意圖造成別人壓力
: 逼迫他人發言前自我審查
: 這也未免太辛苦了吧
: 為什麼要為了這種人的政治立場,在網路上發言前先考證一下是不是大陸用語?
: 語言本來就是互相流通,愛用就用不用就不用
: 你不喜歡用,也要尊重別人喜歡用的權利呀
: 大家什麼時候看過大陸人在網路上糾察他人用台灣的用語?
: 就連共產專制的大陸國家人民
: 胸襟都比以民主自居的某些台灣人民寬廣
: 補個ACG點
: 以前(應該是2020年之前)陸網上的盜版線上漫畫繁中為主流
: 之後才變成簡中為主流
: 為什麼翻成繁中呢?
: 據說是因為大陸的字幕組小時候看繁中的線上盜版漫畫長大
: 感念當年翻譯盜版漫畫的字幕組都是台灣人香港人
: 所以即便後來字幕組以大陸人居多
: 還是把翻譯成繁中的習慣保留下來
: 直到2020年之後才逐漸變成簡中為主流
: 請問大陸人那時在乎過繁中是台灣人和香港人在用的嗎?
: 心胸不要這麼小啦
: 實在是很難看
以我自己的經驗
先說,我完全支持正版
之前待過對岸的漢化組
這個漢化組挺有趣,他專門翻譯咲夜跟紅美鈴這一對的作品
那繁體這東西,我當時有問,他們給我的答案很簡單
繁體的精確性比較高,而且能直接轉簡體,等於一次翻譯的工,做出兩個版本,還不會有偏差
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.1.28 (臺灣)
※ PTT 網址
爆
首Po硬核遊戲 從Hardcore game翻譯而來 我印象以前也蠻常講硬核硬核的 代表有名的作品就是魂系列![[閒聊] 硬核是支語嗎??? [閒聊] 硬核是支語嗎???](https://i.imgur.com/DVx9jqmb.jpeg)
11
是不是說真的不知道 硬核這個翻譯已經在數十年的使用了 但叫堅實的還真的是第一次聽到 要討論也是討論硬蕊 hardcore從一開始是指路基的硬材料36
: 硬蕊這個詞 印象中是上世紀在一些音樂領域中會提到的音樂流派 後來就愈來愈少人提起了,之後就慢慢被硬核取代了 而隨著西方各種術語,像是Weirdcore、Dreamcore、Poolcore等![Re: [閒聊] 硬核是支語嗎??? Re: [閒聊] 硬核是支語嗎???](https://img.youtube.com/vi/ga6v91ZGL1U/mqdefault.jpg)
29
台灣教育部本來就有兩岸常用詞語對照表。 當然這個很久以前就有了 既然有官方版本,就一切以官方為準。不然隨便一個路人,都能定義什麼是支語。 以下是台灣教育部兩岸詞語對照表的部分內容11
講句難聽點的 是又怎樣?不是又怎麼樣? 網路上有些人會對大陸用語很反感 多半是因為他們強烈的政治立場 所以用這種方式來管別人用大陸用語3
硬核應該有一陣子了 不過就是很標準的對岸流翻法 直翻 以前台灣還是會做那種信達雅的潤飾翻譯 當然如電影標題就會直接超譯 才會有捍衛戰士 vs 壯志凌雲 vs 好大一把槍的經典笑話 (這點感覺香港文化跟我們比較接近 也正好是繁體)14
最早以前的hardcore意思就是"玩真的" 相對於softcore, 可能帶點演的、假的成分 以我90年代的印象 那時hardcore台灣翻作「硬蕊」 拿來形容音樂,如硬蕊龐克、硬蕊搖滾16
突然想到一個詞 Install 台灣我們應該都是叫做安裝 然後移除 對岸應該是叫做安裝 卸載 但是有人說他們應該是叫安裝還有反安裝22
講句難聽點的,討厭支語又怎樣? 以遊戲來說,十幾年前WOW的速度人之亂, 就是我印象中比較深刻的支語入侵事件, 當時的背景就是中國代理商遲遲拿不下 WOW巫妖王之怒的代理權,所以一大堆3
講到WOW 其實我還蠻感謝對岸來我們伺服器的 我以前在銀翼聯盟 1.0 2.0聯盟根本被部落當龜孫子打 野戰被肛爆 後來忘記哪一版 2.3還多少 突然大舉對岸人士進來銀翼聯盟 還有大型公會(忘記是第七天堂還啥 時日久遠記不得) 自此聯盟部落強弱完全倒轉 野外再也沒煩惱 打架都不怕
55
[問題] youtube自動翻譯沒有繁體字幕目前查到的結果是: 影片上傳者本身有加入字幕,則翻譯成繁體沒問題。 如果沒有加入字幕,則自動翻譯無法正常顯示繁體翻譯字幕。 1.有人有辦法解決嗎? 手機版本的。![[問題] youtube自動翻譯沒有繁體字幕 [問題] youtube自動翻譯沒有繁體字幕](https://i.imgur.com/hUmlI1qb.jpeg)
39
[閒聊] 有哪些角色的譯名漢化組 > 繁體正版追漫畫連載不會日文 基本上都要看漢化組翻譯 不然就要等到單行本或電子書更新 有些角色也因此漢化組譯名比繁體正版譯名還具有知名度 例如:23
[問卦] 中國懂繁體的比例有台灣懂簡體的多嗎?因為遊戲、戲劇、小說、漫畫常常都靠中國的翻譯組在翻譯 所以很多人都看的懂簡體 但台灣沒什麼翻譯組阿 中國應該沒什麼機會看到繁體 那中國看的懂繁體的比例有很多嗎?19
Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組原文43 有稍微查了一下漢化組和字幕組這兩個詞 「漢化組」: 從事將非中文文字作品或含文字之其他作品翻譯為中文的翻譯組織。 比如說遊戲、小說、漫畫等等的![Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組 Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組](https://i.imgur.com/ddxAyhYb.jpg)
16
[問題] 關於翻譯的小疑問突然很好奇,單純很好奇 明明WOW在中國大陸已經沒有營運沒有代理了 為什麼最新的裝備都還是有簡體中文版本的翻譯呢 而且那些翻譯和繁體中文的翻譯名稱差異巨大 也很難說誰翻譯得比較好,見仁見智8
[閒聊] 韓漫的簡體漢化組為啥都不寫國家名我看繁體的官方漫畫和原文都是各種國家名 韓國美國之類的 但簡體漢化組打死不說名字 一律是ABCD國 我在網路上也查不到原因![[閒聊] 韓漫的簡體漢化組為啥都不寫國家名 [閒聊] 韓漫的簡體漢化組為啥都不寫國家名](https://i.imgur.com/Q7MBf6Jb.png)
4
Re: [新聞] 女兒瘋抖音「狂練簡體字」爸見這幕喊:差點暈倒如果是教育程度不高的,不好說, 但凡唸過點書的,都看得懂繁體字,至少是大部分看得懂。 我在百度貼吧、3DM,有時候忘了繁轉簡,或者懶得轉, 從來也沒人看不懂,大多數還是會熱心回覆跟我討論。
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊可能是台灣經濟不景氣吧 搞得大家都沒錢買正版 只能看對岸漢化組的海賊版 盜版看久了想當然滿嘴支語了![Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊 Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊](https://i.imgur.com/etjlpJhb.jpg)
Re: [問卦] 為什麼中國這麼多好人幫色色遊戲漢化?最早最早,大概20多年前 漢化與放流到網路的大宗其實是香港 因為那時候內地沒有管道也沒機會接觸。 台灣接觸管道多且方便。 香港剛好是有需求卻沒管道,所以漢化後再藉「交流學習之用,請下載後於24小時內刪除
爆
[Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況![[Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況 [Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況](https://img.youtube.com/vi/KJeMC4BKvoA/mqdefault.jpg)
爆
Re: [Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況![Re: [Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況 Re: [Vtub] 春魚四期生Vtuber冰霧疑似指控快打實況](https://i.mopix.cc/OgUnxH.jpg)
爆
[閒聊] 如果是bilibili被封鎖會怎麼樣?爆
[閒聊] 男女粉比例出乎你意料的作品?![[閒聊] 男女粉比例出乎你意料的作品? [閒聊] 男女粉比例出乎你意料的作品?](https://i.imgur.com/wSnRZsnb.jpeg)
89
[Vtub] 虹VS齁 卡比賽車對抗賽87
Re: [Vtub] 春魚Vtuber冰霧疑似指控快打實況主Yoro私訊騷擾![Re: [Vtub] 春魚Vtuber冰霧疑似指控快打實況主Yoro私訊騷擾 Re: [Vtub] 春魚Vtuber冰霧疑似指控快打實況主Yoro私訊騷擾](https://img.youtube.com/vi/KJeMC4BKvoA/mqdefault.jpg)
71
[閒聊] 最跌落神壇的公司是育碧嗎?![[閒聊] 最跌落神壇的公司是育碧嗎? [閒聊] 最跌落神壇的公司是育碧嗎?](https://i.imgur.com/71OHyzZb.png)
73
Re: [Vtub] 春魚Vtuber冰霧疑似指控快打實況主Yoro私訊騷擾73
[閒聊]定義上幾歲才應該被叫「大叔」?![[閒聊]定義上幾歲才應該被叫「大叔」? [閒聊]定義上幾歲才應該被叫「大叔」?](https://i.imgur.com/0M6qX7Wb.jpeg)
58
[閒聊] 被宣判是醜男該怎麼辦?![[閒聊] 被宣判是醜男該怎麼辦? [閒聊] 被宣判是醜男該怎麼辦?](https://i.mopix.cc/bVDkpu.jpg)
57
[蔚藍] 百花繚亂圍毆能打贏若藻嗎![[蔚藍] 百花繚亂圍毆能打贏若藻嗎 [蔚藍] 百花繚亂圍毆能打贏若藻嗎](https://i.imgur.com/dlSBA7yb.jpeg)
40
Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一53
[閒聊] 現在少前2是完全塵白化了喔49
[妮姬] 小遊戲好難![[妮姬] 小遊戲好難 [妮姬] 小遊戲好難](https://i.mopix.cc/k7reSC.jpg)
49
[情報] 黑白妹1重製 插圖進度正式200% (全體50%)![[情報] 黑白妹1重製 插圖進度正式200% (全體50%) [情報] 黑白妹1重製 插圖進度正式200% (全體50%)](https://i.imgur.com/ZzNmHMBb.gif)
48
[閒聊] 統神會怎麼評論yoro騷擾事件!?47
[閒聊] 哪一種恐怖比較讓人不舒服?![[閒聊] 哪一種恐怖比較讓人不舒服? [閒聊] 哪一種恐怖比較讓人不舒服?](https://i.imgur.com/e8dN5uAb.png)
47
[閒聊] 新妹魔王 這樣算是黑奴嗎?![[閒聊] 新妹魔王 這樣算是黑奴嗎? [閒聊] 新妹魔王 這樣算是黑奴嗎?](https://pbs.twimg.com/media/FdMJRYGaEAAl0zi.jpg)
41
[星塔] 旅人介紹 『夏花』 CV.伊藤静![[星塔] 旅人介紹 『夏花』 CV.伊藤静 [星塔] 旅人介紹 『夏花』 CV.伊藤静](https://i.imgur.com/nK8rcORb.jpeg)
41
[閒聊] 《星艦戰將》改編遊戲《星艦戰將: 終焉![[閒聊] 《星艦戰將》改編遊戲《星艦戰將: 終焉 [閒聊] 《星艦戰將》改編遊戲《星艦戰將: 終焉](https://img.youtube.com/vi/it0V4iBGq18/mqdefault.jpg)
38
[閒聊] 黑夜君臨DLC 大空洞心得![[閒聊] 黑夜君臨DLC 大空洞心得 [閒聊] 黑夜君臨DLC 大空洞心得](https://cdn.meee.com.tw/static/banner.jpg)
39
[閒聊] 橘福福買顯卡![[閒聊] 橘福福買顯卡 [閒聊] 橘福福買顯卡](https://i.imgur.com/hGOlpyjb.png)
37
[閒聊] 小林愛香 取消廣州見面會![[閒聊] 小林愛香 取消廣州見面會 [閒聊] 小林愛香 取消廣州見面會](https://i.imgur.com/jJHO05Ab.jpeg)
32
Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一![Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一 Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一](https://i.imgur.com/vDjvXX4b.jpg)
35
[問題] 西索為什麼不等人出廁所在打死?![[問題] 西索為什麼不等人出廁所在打死? [問題] 西索為什麼不等人出廁所在打死?](https://i.imgur.com/Qqrr3wQb.jpeg)
34
[閒聊] 喜歡媽媽穿毛衣的一歲兒27
Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一![Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一 Re: [閒聊] 小紅書成為美國App Store下載第一](https://i.imgur.com/vDjvXX4b.jpg)
31
[妮姬]2025年的1980造型一覽![[妮姬]2025年的1980造型一覽 [妮姬]2025年的1980造型一覽](https://i.imgur.com/tpWZ7xgb.jpeg)
30
[閒聊] 卡厄思 其實也不用迷信梅琳![[閒聊] 卡厄思 其實也不用迷信梅琳 [閒聊] 卡厄思 其實也不用迷信梅琳](https://i.imgur.com/ywjwF49b.jpg)
30
[閒聊] 又一部從異世界歸來的勇者的故事![[閒聊] 又一部從異世界歸來的勇者的故事 [閒聊] 又一部從異世界歸來的勇者的故事](https://imgpoi.com/i/6GYE39.png)